Poskytovanie prekladateľských a tlmočníckych služieb pre potreby Úradu vlády Slovenskej republiky.Číslo zákazky v systéme EVO je č.62.01
Predmetom zákazky je odplatné poskytovanie prekladateľskej činnosti, t.j. zabezpečenie reprodukcie informácií z východiskového jazyka do cieľového jazyka v písomnej forme na základe využitia jazykových schopností a ďalších špecifických schopností, zručností a skúseností, jazykových prostriedkov, technických prostriedkov a pomôcok. Verejný obstarávateľ požaduje zabezpečiť preklady z cudzieho jazyka do slovenského jazyka a zo slovenského jazyka do cudzieho jazyka u nasledovných cudzích jazykov: český jazyk, anglický jazyk, francúzsky jazyk, nemecký jazyk, maďarský jazyk, poľský jazyk, španielsky jazyk, taliansky jazyk, ruský jazyk, ukrajinský jazyk. V prípade potreby verejný obstarávateľ požaduje zabezpečiť prekladateľské služby aj zo zvukových a zvukovoobrazových záznamov a recenzie prekladu odborníkom v odbore prekladového textu v cieľovom jazyku. Písomná forma prekladu je tvorená stranami prekladu. Jedna strana prekladu je písacím strojom alebo textovým editorom písaný text obsahujúci 30 riadkov, každý so 60 znakmi v riadku vrátane medzier, alebo 1800 znakov na jednej strane textu (ďalej len "Jedna strana prekladu"). Štandardným požadovaným výkonom je 10 (desať) strán prekladu na jeden deň. Verejný obstarávateľ požaduje zabezpečiť prekladateľské služby v súlade s STN EN 15038:2006 alebo v súlade s inou normou platnou v členských štátoch Európskej únie pre zabezpečovanie prekladateľských služieb prekladateľmi. Verejný obstarávateľ písomne požiada zabezpečiť preklad v termínoch plnenia pre preklad podľa týchto súťažných podkladov na základe objednávky.
Predmetom zákazky je aj odplatné poskytovanie tlmočníckych služieb podľa jeho požiadaviek verejného obstarávateľa, podkladov a objednávok tlmočnícku činnosť, t.j. zabezpečenie reprodukcie hovorenej informácie z východiskového jazyka do cieľového jazyka ústnou formou na základe využitia jazykových schopností a ďalších špecifických schopností, zručností a skúseností, jazykových prostriedkov, technických prostriedkov a pomôcok jedným smerom alebo oboma smermi medzi.
a) slovenským jazykom a anglickým jazykom, b) slovenským jazykom a francúzskym jazykom, c) slovenským jazykom a nemeckým jazykom, d) slovenským jazykom a maďarským jazykom, e) slovenským jazykom a poľským jazykom, f) slovenským jazykom a španielskym jazykom, g) slovenským jazykom a talianskym jazykom, h) slovenský jazykom a ruským jazykom,
i) slovenským jazykom a ukrajinským jazykom,
j) slovenským jazykom a bulharským jazykom,
k) slovenským jazykom a rumunským jazykom, l) slovenským jazykom a jazykom podľa aktuálnej požiadavky verejného obstarávateľa,
m) medzi dvoma jazykmi, z ktorých ani jeden nie je slovenský jazyk. Predmetom zákazky je odplatné zabezpečenie týchto druhov tlmočenia: a) konzekutívne, b) simultatívne: — kabínkové, — šušotáž. Predmetom zákazky je aj odplatné poskytovanie služieb súvisiacich s prekladateľkou činnosťou a tlmočením - spracovanie textov podľa požiadaviek verejného obstarávateľa.
Bližšie uvedené v časti B1 Opis predmetu zákazky.
Termín
Lehota na predkladanie ponúk bola 2012-12-28.
Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2012-11-13.
Kto?
Čo?
Kde?
História obstarávania
Dátum |
Dokument |
2012-11-13
|
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
|
2013-02-05
|
Dodatočné informácie
|