Predmetom zákazky je: (1) dodávka 4 ks kogeneračných jednotiek, ktoré sú určené pre kombinovanú výrobu elektriny a tepla (KVET) v objektoch súčasných tepelných zdrojov (TZ) - okrskových kotolniach VS1, VS4, VS8 a K1 na sídliskách Klokočina a Diely v Nitre, (2) pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth. V uvedených tepelných zdrojoch bola, resp. postupne bude zrušená prevádzka jestvujúcich plynových kotlov (PK), namiesto nich budú inštalované kogeneračné jednotky (KGJ) pre KVET s výkonom do 999 kW, z toho 3ks kogeneračných jednotiek musia mať elektrický výkon max 999 kW a 1 ks kogeneračnej jednotky musí mať elektrický výkon max 800 kW, pričom všetky štyri kogeneračné jednotky musia spĺňať všetky požadované parametre. Ide o nižšie uvedené požiadavky: Spaľovací motor: Kogeneračná jednotka (KGJ) musí byť poháňaná plynovým motorom, prevádzkovaným pri otáčkach 1 500 rpm, osadeným v protihlukovom kryte. Doplňovanie oleja: KGJ musí byť vybavená systémom pre plnenie motorového oleja pri výmene a pre automatické doplňovanie počas prevádzky. Súčasťou bloku KGJ musí byť zachytávacia olejová vaňa, ktorá zabráni úniku oleja pri vytečení z motora. Okruh technologického chladenia: Prebytočné teplo z okruhu chladenia plniacej zmesi spaľovacieho motora musí byť odvádzané chladiacou jednotkou inštalovanou vo vonkajšom prostredí. Ide o samostatný tzv. technologický okruh naplnený chladiacou kvapalinou. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil so servopohonom pre reguláciu teploty chladiacej kvapaliny v technologickom okruhu, obehové čerpadlo okruhu. Doplňovací systém chladiacej kvapaliny: V chladiacich okruhoch KGJ musí byť monitorované množstvo chladiacej kvapaliny. V prípade nedostatku bude automaticky doplnená čerpadlom. Sekundárny (vykurovací) okruh kogeneračnej jednotky: Požaduje sa teplovodný okruh, ktorý musí zabezpečovať vyvedenie tepelného výkonu z KGJ. Obeh vykurovacej vody musí byť zabezpečovaný obehovým čerpadlom s automatickým ovládaním. Poistné zariadenie musí byť vytvorené bezpečnostnými ventilmi osadenými v potrubí a tlakovými expanznými nádobami pre elimináciu teplotnej rozťažnosti vody pri ohreve. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil pre reguláciu teploty vratnej vody na vstupe do KGJ. Výmenníky tepla: Výmenník tepla okruhu chladenia motora KGJ ako aj výmenník tepla zo spalín musia byť dimenzované na max. výkon motora s rezervou, z dôvodu ich zníženia účinnosti pri znečistení. Výmenníky tepla a ich spojovacie potrubia musia byť tepelne izolované pre zabránenie tepelným stratám. Smery prúdenia médií musia byť označené šípkami. Vyvedenie tepla z KGJ musí byť realizované na konštrukčný pretlak PN 16. Odvod spalín V spalinovom potrubí v KGJ musia byť inštalované snímače protitlaku spalín na výfuku z KGJ. Na vstupe spalín do spalinového výmenníka musí byť osadený katalyzátor. Odvod spalín musí obsahovať miesta na meranie emisií podľa príslušných noriem. V spalinovom potrubí musí byť inštalovaný poistný ventil na ochranu spalinovodu a komponentov v spalinovej trase pre prípad vznietenia nespálenej palivovej zmesi. Tlmič hluku výfuku (spalín): Za spalinovým výmenníkom KGJ musí byť inštalovaný tlmič hluku výfuku spalín, ktorého úlohou bude znižovať hladinu hluku. Ventilačný systém protihlukového krytu KGJ: Ventilátor pre prívod vzduchu do KGJ musí byť dimenzovaný na požadované prietokové množstvo vzduchu a statický tlak, riadený frekvenčným meničom, s možnosťou manuálneho spustenia. Na opačnej strane krytu KGJ musí byť osadený ventilátor pre odvod vzduchu. Rozvádzače, riadenie: Pre vyvedenie elektrického výkonu KGJ, napájanie vlastných spotrieb a riadenie KGJ musia byť osadené silové a riadiace rozvádzače. KGJ bude uzemnená vrátane uzla generátora. KGJ musí byť vybavená ModBus RTU rozhraním pre pripojenie na nadradenú reguláciu tepelného zdroja a následne na dispečing prevádzkovateľa. Pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth podľa Prílohy č. 7 Súťažných podkladov.
Termín
Lehota na predkladanie ponúk bola 2022-05-03.
Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2022-03-28.
Dodávatelia
V rozhodnutiach o udelení zákazky alebo v iných dokumentoch o verejnom obstarávaní sú uvedení títo dodávatelia:
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania (2022-03-28) Objekt Rozsah obstarávania
Názov: Mestské vykurovanie
Krátky popis:
Predmetom zákazky je:
(1) dodávka 4 ks kogeneračných jednotiek, ktoré sú určené pre kombinovanú výrobu elektriny a tepla (KVET) v objektoch súčasných tepelných zdrojov (TZ) - okrskových kotolniach VS1, VS4, VS8 a K1 na sídliskách Klokočina a Diely v Nitre,
(2) pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth.
V uvedených tepelných zdrojoch bola, resp. postupne bude zrušená prevádzka jestvujúcich plynových kotlov (PK), namiesto nich budú inštalované kogeneračné jednotky (KGJ) pre KVET s výkonom do 999 kW, z toho 3ks kogeneračných jednotiek musia mať elektrický výkon max 999 kW a 1 ks kogeneračnej jednotky musí mať elektrický výkon max 800 kW, pričom všetky štyri kogeneračné jednotky musia spĺňať všetky požadované parametre. Ide o nižšie uvedené požiadavky:
Spaľovací motor: Kogeneračná jednotka (KGJ) musí byť poháňaná plynovým motorom, prevádzkovaným pri otáčkach 1 500 rpm, osadeným v protihlukovom kryte.
Doplňovanie oleja: KGJ musí byť vybavená systémom pre plnenie motorového oleja pri výmene a pre automatické doplňovanie počas prevádzky. Súčasťou bloku KGJ musí byť zachytávacia olejová vaňa, ktorá zabráni úniku oleja pri vytečení z motora.
Okruh technologického chladenia: Prebytočné teplo z okruhu chladenia plniacej zmesi spaľovacieho motora musí byť odvádzané chladiacou jednotkou inštalovanou vo vonkajšom prostredí. Ide o samostatný tzv. technologický okruh naplnený chladiacou kvapalinou. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil so servopohonom pre reguláciu teploty chladiacej kvapaliny v technologickom okruhu, obehové čerpadlo okruhu.
Doplňovací systém chladiacej kvapaliny: V chladiacich okruhoch KGJ musí byť monitorované množstvo chladiacej kvapaliny. V prípade nedostatku bude automaticky doplnená čerpadlom.
Sekundárny (vykurovací) okruh kogeneračnej jednotky: Požaduje sa teplovodný okruh, ktorý musí zabezpečovať vyvedenie tepelného výkonu z KGJ. Obeh vykurovacej vody musí byť zabezpečovaný obehovým čerpadlom s automatickým ovládaním. Poistné zariadenie musí byť vytvorené bezpečnostnými ventilmi osadenými v potrubí a tlakovými expanznými nádobami pre elimináciu teplotnej rozťažnosti vody pri ohreve. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil pre reguláciu teploty vratnej vody na vstupe do KGJ.
Výmenníky tepla: Výmenník tepla okruhu chladenia motora KGJ ako aj výmenník tepla zo spalín musia byť dimenzované na max. výkon motora s rezervou, z dôvodu ich zníženia účinnosti pri znečistení. Výmenníky tepla a ich spojovacie potrubia musia byť tepelne izolované pre zabránenie tepelným stratám. Smery prúdenia médií musia byť označené šípkami. Vyvedenie tepla z KGJ musí byť realizované na konštrukčný pretlak PN 16.
Odvod spalín V spalinovom potrubí v KGJ musia byť inštalované snímače protitlaku spalín na výfuku z KGJ. Na vstupe spalín do spalinového výmenníka musí byť osadený katalyzátor. Odvod spalín musí obsahovať miesta na meranie emisií podľa príslušných noriem. V spalinovom potrubí musí byť inštalovaný poistný ventil na ochranu spalinovodu a komponentov v spalinovej trase pre prípad vznietenia nespálenej palivovej zmesi.
Tlmič hluku výfuku (spalín): Za spalinovým výmenníkom KGJ musí byť inštalovaný tlmič hluku výfuku spalín, ktorého úlohou bude znižovať hladinu hluku.
Ventilačný systém protihlukového krytu KGJ: Ventilátor pre prívod vzduchu do KGJ musí byť dimenzovaný na požadované prietokové množstvo vzduchu a statický tlak, riadený frekvenčným meničom, s možnosťou manuálneho spustenia. Na opačnej strane krytu KGJ musí byť osadený ventilátor pre odvod vzduchu.
Rozvádzače, riadenie: Pre vyvedenie elektrického výkonu KGJ, napájanie vlastných spotrieb a riadenie KGJ musia byť osadené silové a riadiace rozvádzače. KGJ bude uzemnená vrátane uzla generátora.
KGJ musí byť vybavená ModBus RTU rozhraním pre pripojenie na nadradenú reguláciu tepelného zdroja a následne na dispečing prevádzkovateľa.
Pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth podľa Prílohy č. 7 Súťažných podkladov.
(1) dodávka 4 ks kogeneračných jednotiek, ktoré sú určené pre kombinovanú výrobu elektriny a tepla (KVET) v objektoch súčasných tepelných zdrojov (TZ) - okrskových kotolniach VS1, VS4, VS8 a K1 na sídliskách Klokočina a Diely v Nitre,
(2) pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth.
V uvedených tepelných zdrojoch bola, resp. postupne bude zrušená prevádzka jestvujúcich plynových kotlov (PK), namiesto nich budú inštalované kogeneračné jednotky (KGJ) pre KVET s výkonom do 999 kW, z toho 3ks kogeneračných jednotiek musia mať elektrický výkon max 999 kW a 1 ks kogeneračnej jednotky musí mať elektrický výkon max 800 kW, pričom všetky štyri kogeneračné jednotky musia spĺňať všetky požadované parametre. Ide o nižšie uvedené požiadavky:
Spaľovací motor: Kogeneračná jednotka (KGJ) musí byť poháňaná plynovým motorom, prevádzkovaným pri otáčkach 1 500 rpm, osadeným v protihlukovom kryte.
Doplňovanie oleja: KGJ musí byť vybavená systémom pre plnenie motorového oleja pri výmene a pre automatické doplňovanie počas prevádzky. Súčasťou bloku KGJ musí byť zachytávacia olejová vaňa, ktorá zabráni úniku oleja pri vytečení z motora.
Okruh technologického chladenia: Prebytočné teplo z okruhu chladenia plniacej zmesi spaľovacieho motora musí byť odvádzané chladiacou jednotkou inštalovanou vo vonkajšom prostredí. Ide o samostatný tzv. technologický okruh naplnený chladiacou kvapalinou. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil so servopohonom pre reguláciu teploty chladiacej kvapaliny v technologickom okruhu, obehové čerpadlo okruhu.
Doplňovací systém chladiacej kvapaliny: V chladiacich okruhoch KGJ musí byť monitorované množstvo chladiacej kvapaliny. V prípade nedostatku bude automaticky doplnená čerpadlom.
Sekundárny (vykurovací) okruh kogeneračnej jednotky: Požaduje sa teplovodný okruh, ktorý musí zabezpečovať vyvedenie tepelného výkonu z KGJ. Obeh vykurovacej vody musí byť zabezpečovaný obehovým čerpadlom s automatickým ovládaním. Poistné zariadenie musí byť vytvorené bezpečnostnými ventilmi osadenými v potrubí a tlakovými expanznými nádobami pre elimináciu teplotnej rozťažnosti vody pri ohreve. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil pre reguláciu teploty vratnej vody na vstupe do KGJ.
Výmenníky tepla: Výmenník tepla okruhu chladenia motora KGJ ako aj výmenník tepla zo spalín musia byť dimenzované na max. výkon motora s rezervou, z dôvodu ich zníženia účinnosti pri znečistení. Výmenníky tepla a ich spojovacie potrubia musia byť tepelne izolované pre zabránenie tepelným stratám. Smery prúdenia médií musia byť označené šípkami. Vyvedenie tepla z KGJ musí byť realizované na konštrukčný pretlak PN 16.
Odvod spalín V spalinovom potrubí v KGJ musia byť inštalované snímače protitlaku spalín na výfuku z KGJ. Na vstupe spalín do spalinového výmenníka musí byť osadený katalyzátor. Odvod spalín musí obsahovať miesta na meranie emisií podľa príslušných noriem. V spalinovom potrubí musí byť inštalovaný poistný ventil na ochranu spalinovodu a komponentov v spalinovej trase pre prípad vznietenia nespálenej palivovej zmesi.
Tlmič hluku výfuku (spalín): Za spalinovým výmenníkom KGJ musí byť inštalovaný tlmič hluku výfuku spalín, ktorého úlohou bude znižovať hladinu hluku.
Ventilačný systém protihlukového krytu KGJ: Ventilátor pre prívod vzduchu do KGJ musí byť dimenzovaný na požadované prietokové množstvo vzduchu a statický tlak, riadený frekvenčným meničom, s možnosťou manuálneho spustenia. Na opačnej strane krytu KGJ musí byť osadený ventilátor pre odvod vzduchu.
Rozvádzače, riadenie: Pre vyvedenie elektrického výkonu KGJ, napájanie vlastných spotrieb a riadenie KGJ musia byť osadené silové a riadiace rozvádzače. KGJ bude uzemnená vrátane uzla generátora.
KGJ musí byť vybavená ModBus RTU rozhraním pre pripojenie na nadradenú reguláciu tepelného zdroja a následne na dispečing prevádzkovateľa.
Pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth podľa Prílohy č. 7 Súťažných podkladov.
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Dodávky
Predpis: Európska únia
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Mestské vykurovanie📦
Doplnkový kód CPV: Časti vykurovacieho systému📦 Miesto výkonu
Región NUTS: Nitriansky kraj
🏙️
Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre všetky časti
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2022-03-28 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2022-05-03 📅
Dátum zverejnenia: 2022-04-01 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2022/S 065-172423
Číslo Ú. v. S: 65
Ďalšie informácie
Upresnenie k bodu II.2.7) - Zmluva bude uzavretá na dobu určitú s lehotou dodania 4 ks kogeneračných jednotiek: 250 kalendárnych dní od účinnosti zmluvy a s lehotou poskytnutia pozáručného servisu: do uplynutia 60 000 mth u každej kogeneračnej jednotky.
Upresnenie k bodu II.2.7) - Zmluva bude uzavretá na dobu určitú s lehotou dodania 4 ks kogeneračných jednotiek: 250 kalendárnych dní od účinnosti zmluvy a s lehotou poskytnutia pozáručného servisu: do uplynutia 60 000 mth u každej kogeneračnej jednotky.
Objekt Rozsah obstarávania
Krátky popis:
Predmetom zákazky je:
(1) dodávka 4 ks kogeneračných jednotiek, ktoré sú určené pre kombinovanú výrobu elektriny a tepla (KVET) v objektoch súčasných tepelných zdrojov (TZ) - okrskových kotolniach VS1, VS4, VS8 a K1 na sídliskách Klokočina a Diely v Nitre,
(2) pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth.
V uvedených tepelných zdrojoch bola, resp. postupne bude zrušená prevádzka jestvujúcich plynových kotlov (PK), namiesto nich budú inštalované kogeneračné jednotky (KGJ) pre KVET s výkonom do 999 kW, z toho 3ks kogeneračných jednotiek musia mať elektrický výkon max 999 kW a 1 ks kogeneračnej jednotky musí mať elektrický výkon max 800 kW, pričom všetky štyri kogeneračné jednotky musia spĺňať všetky požadované parametre. Ide o nižšie uvedené požiadavky:
V uvedených tepelných zdrojoch bola, resp. postupne bude zrušená prevádzka jestvujúcich plynových kotlov (PK), namiesto nich budú inštalované kogeneračné jednotky (KGJ) pre KVET s výkonom do 999 kW, z toho 3ks kogeneračných jednotiek musia mať elektrický výkon max 999 kW a 1 ks kogeneračnej jednotky musí mať elektrický výkon max 800 kW, pričom všetky štyri kogeneračné jednotky musia spĺňať všetky požadované parametre. Ide o nižšie uvedené požiadavky:
Spaľovací motor: Kogeneračná jednotka (KGJ) musí byť poháňaná plynovým motorom, prevádzkovaným pri otáčkach 1 500 rpm, osadeným v protihlukovom kryte.
Doplňovanie oleja: KGJ musí byť vybavená systémom pre plnenie motorového oleja pri výmene a pre automatické doplňovanie počas prevádzky. Súčasťou bloku KGJ musí byť zachytávacia olejová vaňa, ktorá zabráni úniku oleja pri vytečení z motora.
Okruh technologického chladenia: Prebytočné teplo z okruhu chladenia plniacej zmesi spaľovacieho motora musí byť odvádzané chladiacou jednotkou inštalovanou vo vonkajšom prostredí. Ide o samostatný tzv. technologický okruh naplnený chladiacou kvapalinou. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil so servopohonom pre reguláciu teploty chladiacej kvapaliny v technologickom okruhu, obehové čerpadlo okruhu.
Okruh technologického chladenia: Prebytočné teplo z okruhu chladenia plniacej zmesi spaľovacieho motora musí byť odvádzané chladiacou jednotkou inštalovanou vo vonkajšom prostredí. Ide o samostatný tzv. technologický okruh naplnený chladiacou kvapalinou. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil so servopohonom pre reguláciu teploty chladiacej kvapaliny v technologickom okruhu, obehové čerpadlo okruhu.
Doplňovací systém chladiacej kvapaliny: V chladiacich okruhoch KGJ musí byť monitorované množstvo chladiacej kvapaliny. V prípade nedostatku bude automaticky doplnená čerpadlom.
Sekundárny (vykurovací) okruh kogeneračnej jednotky: Požaduje sa teplovodný okruh, ktorý musí zabezpečovať vyvedenie tepelného výkonu z KGJ. Obeh vykurovacej vody musí byť zabezpečovaný obehovým čerpadlom s automatickým ovládaním. Poistné zariadenie musí byť vytvorené bezpečnostnými ventilmi osadenými v potrubí a tlakovými expanznými nádobami pre elimináciu teplotnej rozťažnosti vody pri ohreve. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil pre reguláciu teploty vratnej vody na vstupe do KGJ.
Sekundárny (vykurovací) okruh kogeneračnej jednotky: Požaduje sa teplovodný okruh, ktorý musí zabezpečovať vyvedenie tepelného výkonu z KGJ. Obeh vykurovacej vody musí byť zabezpečovaný obehovým čerpadlom s automatickým ovládaním. Poistné zariadenie musí byť vytvorené bezpečnostnými ventilmi osadenými v potrubí a tlakovými expanznými nádobami pre elimináciu teplotnej rozťažnosti vody pri ohreve. V KGJ musí byť inštalovaný automatický regulačný ventil pre reguláciu teploty vratnej vody na vstupe do KGJ.
Výmenníky tepla: Výmenník tepla okruhu chladenia motora KGJ ako aj výmenník tepla zo spalín musia byť dimenzované na max. výkon motora s rezervou, z dôvodu ich zníženia účinnosti pri znečistení. Výmenníky tepla a ich spojovacie potrubia musia byť tepelne izolované pre zabránenie tepelným stratám. Smery prúdenia médií musia byť označené šípkami. Vyvedenie tepla z KGJ musí byť realizované na konštrukčný pretlak PN 16.
Výmenníky tepla: Výmenník tepla okruhu chladenia motora KGJ ako aj výmenník tepla zo spalín musia byť dimenzované na max. výkon motora s rezervou, z dôvodu ich zníženia účinnosti pri znečistení. Výmenníky tepla a ich spojovacie potrubia musia byť tepelne izolované pre zabránenie tepelným stratám. Smery prúdenia médií musia byť označené šípkami. Vyvedenie tepla z KGJ musí byť realizované na konštrukčný pretlak PN 16.
Odvod spalín V spalinovom potrubí v KGJ musia byť inštalované snímače protitlaku spalín na výfuku z KGJ. Na vstupe spalín do spalinového výmenníka musí byť osadený katalyzátor. Odvod spalín musí obsahovať miesta na meranie emisií podľa príslušných noriem. V spalinovom potrubí musí byť inštalovaný poistný ventil na ochranu spalinovodu a komponentov v spalinovej trase pre prípad vznietenia nespálenej palivovej zmesi.
Odvod spalín V spalinovom potrubí v KGJ musia byť inštalované snímače protitlaku spalín na výfuku z KGJ. Na vstupe spalín do spalinového výmenníka musí byť osadený katalyzátor. Odvod spalín musí obsahovať miesta na meranie emisií podľa príslušných noriem. V spalinovom potrubí musí byť inštalovaný poistný ventil na ochranu spalinovodu a komponentov v spalinovej trase pre prípad vznietenia nespálenej palivovej zmesi.
Tlmič hluku výfuku (spalín): Za spalinovým výmenníkom KGJ musí byť inštalovaný tlmič hluku výfuku spalín, ktorého úlohou bude znižovať hladinu hluku.
Ventilačný systém protihlukového krytu KGJ: Ventilátor pre prívod vzduchu do KGJ musí byť dimenzovaný na požadované prietokové množstvo vzduchu a statický tlak, riadený frekvenčným meničom, s možnosťou manuálneho spustenia. Na opačnej strane krytu KGJ musí byť osadený ventilátor pre odvod vzduchu.
Ventilačný systém protihlukového krytu KGJ: Ventilátor pre prívod vzduchu do KGJ musí byť dimenzovaný na požadované prietokové množstvo vzduchu a statický tlak, riadený frekvenčným meničom, s možnosťou manuálneho spustenia. Na opačnej strane krytu KGJ musí byť osadený ventilátor pre odvod vzduchu.
Rozvádzače, riadenie: Pre vyvedenie elektrického výkonu KGJ, napájanie vlastných spotrieb a riadenie KGJ musia byť osadené silové a riadiace rozvádzače. KGJ bude uzemnená vrátane uzla generátora.
KGJ musí byť vybavená ModBus RTU rozhraním pre pripojenie na nadradenú reguláciu tepelného zdroja a následne na dispečing prevádzkovateľa.
Pozáručný servis do uplynutia 60 000 mth podľa Prílohy č. 7 Súťažných podkladov.
Odhadovaná celková hodnota: 4011733.33 EUR 💰
Krátky popis:
Opis predmetu zákazky je uvedený v bode II.1.4 tohto oznámenia a v Súťažných podkladoch.
Odhadovaná hodnota bez DPH: 4011733.33 EUR 💰
Trvanie: 250 dní
Názov projektu alebo programu financovaného z prostriedkov EÚ: Operačný program Kvalita životného prostredia. Kód výzvy: OPKZP-PO4-SC451-2019-60 (60. výzva na predkladanie ŽoNFP zameraná na výstavbu, rekonštrukciu a modernizáciu zariadení na výrobu elektriny a tepla vysoko účinnou kombinovanou výrobou s maximálnym tepelným príkonom 20 MW)
Ďalšie informácie:
Upresnenie k bodu II.2.7) - Zmluva bude uzavretá na dobu určitú s lehotou dodania 4 ks kogeneračných jednotiek: 250 kalendárnych dní od účinnosti zmluvy a s lehotou poskytnutia pozáručného servisu: do uplynutia 60 000 mth u každej kogeneračnej jednotky.
Upresnenie k bodu II.2.7) - Zmluva bude uzavretá na dobu určitú s lehotou dodania 4 ks kogeneračných jednotiek: 250 kalendárnych dní od účinnosti zmluvy a s lehotou poskytnutia pozáručného servisu: do uplynutia 60 000 mth u každej kogeneračnej jednotky.
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
Mesto Nitra, ulice:
1ks KGJ (max. 999 kW): Jurkovičova 400/15,
1ks KGJ (max. 999 kW): Čajkovského 435/42
1ks KGJ (max. 999 kW): Novomeského 511/77
1ks KGJ (max. 800kW): Zvolenská 4
Právne, ekonomické, finančné a technické informácie Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
Zoznam a krátky opis podmienok: Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 32 ods. 1 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej len zákon o
verejnom obstarávaní) spôsobom podľa § 32 alebo § 152 zákona o verejnom obstarávaní.
V prípade záujemcu, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená vo verejnom obstarávaní sa požaduje preukázanie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne.
Obstarávateľ odporúča záujemcom využiť zápis do zoznamu hospodárskych subjektov podľa § 152 a nasl. ustanovení zákona o verejnom obstarávaní.
Ak sú doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti vystavované v elektronickej podobe záujemca ich predloží v
elektronickej podobe.
Ak sa doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti vydávajú len v listinnej podobe záujemca ich naskenuje do
formátu pdf.
Hospodársky subjekt môže predbežne nahradiť doklady na preukázanie splnenia podmienok účasti jednotným
európskym dokumentom podľa § 39 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Uchádzač, ktorý použije JED vyplní časti I.
až III. JED-u a môže vyplniť len oddiel: GLOBÁLNY ÚDAJ PRE VŠETKY PODMIENKY ÚČASTI časti IV JED-u bez toho, aby musel vyplniť iné oddiely časti IV JED-u.
UPOZORNENIE:
Verejný obstarávateľ nemá oprávnenia získavať údaje podľa § 32 ods.3 zákona o verejnom obstarávaní.
Splnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo
vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Podrobnosti ohľadne požadovaných podmienok účasti sú bližšie uvedené v súťažných podkladoch v časti D.
Ekonomická a finančná situácia: Neuplatňujú sa.
Technické a odborné schopnosti: Neuplatňujú sa.
Zoznam a stručný opis pravidiel a kritérií: Neuplatňujú sa.
Plnenie zákazky
Požadované zálohy a záruky:
Obstarávateľ požaduje zábezpeku podľa ustanovení § 46 zákona o verejnom obstarávaní.
Vyžaduje sa zábezpeka vo výške 20 000,00 EUR. Bližšie informácie ohľadne zábezpeky sú uvedené v súťažných
podkladoch.
Obstarávateľ vyžaduje v rámci zmluvy výkonovú záruku vo výške 10 % z celkovej výšky ceny diela. Bližšie informácie ohľadne výkonovej záruky sú uvedené v zmluve.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
Predmet zákazky bude financovaný zo zdrojov z fondov Európskej únie a z vlastných zdrojov zadávateľa. Operačný
program: Operačný program Kvalita životného prostredia. Kód výzvy: OPKZP-PO4-SC451-2019-60 (60. výzva na
predkladanie ŽoNFP zameraná na výstavbu, rekonštrukciu a modernizáciu zariadení na výrobu elektriny a tepla vysoko
účinnou kombinovanou výrobou s maximálnym tepelným príkonom 20 MW)
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať: Nevyžaduje sa.
Podmienky plnenia zmluvy:
Zhotoviteľ je povinný poskytnúť súčinnosť pri vykonávaní finančnej kontroly, strpieť výkon kontroly/auditu súvisiaceho s dodávaným tovarom, službami a stavebnými prácami kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP, ktorú má Objednávateľ uzatvorenú s poskytovateľom NFP, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú najmä:
Zhotoviteľ je povinný poskytnúť súčinnosť pri vykonávaní finančnej kontroly, strpieť výkon kontroly/auditu súvisiaceho s dodávaným tovarom, službami a stavebnými prácami kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP, ktorú má Objednávateľ uzatvorenú s poskytovateľom NFP, a to oprávnenými osobami na výkon tejto kontroly/auditu a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť. Oprávnené osoby na výkon kontroly/auditu sú najmä:
a) Poskytovateľ a ním poverené osoby,
b) Útvar vnútorného auditu riad. orgánu alebo sprostred. orgánu a nimi poverené osoby,
c) NKÚ SR, Úrad vládneho auditu, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby,
d) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a osoby poverené na výkon kontroly/auditu,
e) Splnomocnení zástupcovia EK a Európskeho dvora audítorov,
f) Orgán zabezpečujúci ochranu finančných záujmov EÚ,
g) Osoby prizvané orgánmi uvedenými v písm. a) až f)
Postup
Právny základ: 32014L0025
Čas na predkladanie ponúk: 09:00
Jazyky, v ktorých sa môžu predkladať ponuky alebo žiadosti o účasť: slovenčina 🗣️
čeština 🗣️
Lehota viazanosti ponuky: 2023-02-28 📅
Dátum otvárania ponúk: 2022-05-03 📅
Čas otvárania ponúk: 10:00
Miesto: NTS, a.s., Janka Kráľa 122, 949 01 Nitra
Ďalšie informácie:
Otváranie ponúk sa uskutoční podľa § 52 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Otváranie ponúk sa uskutoční ako On-line sprístupnenie ponúk, t.j. automatické vytvorenie a odoslanie zápisnice z otvárania ponúk všetkým členom komisie a uchádzačom, ktorí predložili ponuku do lehoty na otváranie ponúk prostredníctvom systému EVO.
Otváranie ponúk sa uskutoční podľa § 52 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Otváranie ponúk sa uskutoční ako On-line sprístupnenie ponúk, t.j. automatické vytvorenie a odoslanie zápisnice z otvárania ponúk všetkým členom komisie a uchádzačom, ktorí predložili ponuku do lehoty na otváranie ponúk prostredníctvom systému EVO.
a) Každý uchádzač môže predložiť len jednu ponuku. Uchádzač nemôže byt zároveň členom skupiny dodávateľov, ktorá predkladá inú ponuku.
b) Komunikácia na účely vysvetľovania sa realizuje výlučne v slovenskom jazyku.
c) V súlade s ust. § 20 zákona o VO sa bude komunikácia a výmena informácií v predmetnej verejnej súťaži
uskutočňovať prostredníctvom elektronických prostriedkov, spôsobom určeným funkcionalitou IS EVO, ktorý spĺňa
všetky požiadavky stanovené v ust. § 20 zákona o VO. Podrobnejšie informácie o komunikácii a výmene informácií
prostredníctvom elektronických prostriedkov a komunikácie v súvislosti s revíznymi postupmi sú uvedené v Súťažných podkladoch(ďalej budeme uvádzať len "SP")
d) Súťaž sa realizuje ako elektronická cez IS EVO a až do identifikácie potenciálneho úspešného uchádzača sa všetky doklady a dokumenty predkladajú výlučne v elektronickej forme cez IS EVO. Na účasť v súťaži je potrebné postupovať podľa pokynov, príručiek a videonávodov IS EVO zverejnených na web stránke ÚVO, v časti Viac o IS EVO (https://www.uvo.gov.sk/viac-o-is-evo-5f6.html), ktoré je potrebné poznať a ďalej v zmysle usmernení v SP, ktoré sú dostupné cez Profil obstarávateľa. Akékoľvek vysvetľovanie v súťaži sa realizuje výlučne písomne prostredníctvom IS EVO. Telefonický kontakt neslúži na poskytovanie vysvetlení.
d) Súťaž sa realizuje ako elektronická cez IS EVO a až do identifikácie potenciálneho úspešného uchádzača sa všetky doklady a dokumenty predkladajú výlučne v elektronickej forme cez IS EVO. Na účasť v súťaži je potrebné postupovať podľa pokynov, príručiek a videonávodov IS EVO zverejnených na web stránke ÚVO, v časti Viac o IS EVO (https://www.uvo.gov.sk/viac-o-is-evo-5f6.html), ktoré je potrebné poznať a ďalej v zmysle usmernení v SP, ktoré sú dostupné cez Profil obstarávateľa. Akékoľvek vysvetľovanie v súťaži sa realizuje výlučne písomne prostredníctvom IS EVO. Telefonický kontakt neslúži na poskytovanie vysvetlení.
e) SP sa nezasielajú, sú k dispozícii v priestore zákazky v IS EVO na Profile obstarávateľa.
f) Informácia k bodu IV.2.4) tohto oznámenia: Ponuky, návrhy, doklady a dokumenty v tomto verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vystavený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka, to neplatí pre ponuky, návrhy, doklady, dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad.
f) Informácia k bodu IV.2.4) tohto oznámenia: Ponuky, návrhy, doklady a dokumenty v tomto verejnom obstarávaní sa predkladajú v štátnom jazyku. Ak je doklad alebo dokument vystavený v cudzom jazyku, predkladá sa spolu s jeho úradným prekladom do štátneho jazyka, to neplatí pre ponuky, návrhy, doklady, dokumenty vyhotovené v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je úradný preklad.
g) Ak vo vyhlásení verejného obstarávania alebo v ostatnej súťažnej dokumentácii existuje odkaz na národnú legislatívu, má sa za to, že vždy platí aj ekvivalentný právny predpis podľa európskeho práva, ak to nie je jednoznačne vylúčené.
h) Podmienky ohľadne uzatvorenia zmluvy s úspešným uchádzačom sú bližšie uvedené v súťažných podkladoch.
i) Všade, kde je uvedené verejný obstarávateľ sa má na mysli obstarávateľ podľa §9 ods. 3 písm. c) zákona o VO
j) Vzhľadom na podmienky účasti, technické špecifikácie, kritéria na vyhodnotenie ponúk a podmienky plnenia zmluvy, predmetné verejné obstarávanie nebolo identifikované ako zelené obstarávania, ani ako obstarávanie inovácií, ani ako obstarávanie zamerané na sociálne aspekty.
j) Vzhľadom na podmienky účasti, technické špecifikácie, kritéria na vyhodnotenie ponúk a podmienky plnenia zmluvy, predmetné verejné obstarávanie nebolo identifikované ako zelené obstarávania, ani ako obstarávanie inovácií, ani ako obstarávanie zamerané na sociálne aspekty.
k) Skutočnosti, ktoré môžu nastať v procese postupu zadávania zákazky, neupravené v tomto oznámení a v SP, sa riadia príslušnými ustanoveniami zákona o verejnom obstarávaní.
l) Plynutie lehôt v prípade elektronickej komunikácie je počítané odo dňa odoslania/doručenia správy. Pod pojmom
doručenie sa myslí, kedy bola správa doručená uchádzačovi cez IS EVO a nie kedy si ju uchádzač prečítal.
m) Obstarávateľ odporúča vykonať obhliadku miesta dodávky predmetu zákazky. Bližšie info je uvedené v SP.
n) Obstarávateľ požaduje zábezpeku ponuky vo výške 20 000,- EUR. Bližšie informácie ohľadne zábezpeky sú uvedené v SP.
o) Verejná súťaž sa realizuje postupom podľa § 66 druhá veta ods. 7 ZVO (tzv. superreverzná verejná súťaž).
Všetky ostatné informácie, údaje, požiadavky, podklady a dokumenty ku predmetu zákazky, slúžiace ku vypracovaniu ponuky, sa nachádzajú v SP, ktoré sú zverejnené na Profile obstarávateľa.
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Ružová dolina 10, P.O.BOX
Poštové mesto: Bratislava
Poštové smerovacie číslo: 82005
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Telefón: +421 250264176📞
Fax: +421 250264219 📠
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk🌏 Služba, od ktorej možno získať informácie o postupe preskúmania Rovnaké ako: Recenzia tela
Zdroj: OJS 2022/S 065-172423 (2022-03-28)
Oznámenia o zadaní zákazky (2022-07-06) Objekt Rozsah obstarávania
Celková hodnota obstarávania: 3 380 000 EUR 💰
Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Oznámenia o zadaní zákazky
Postup
Typ ponuky: Neuplatniteľné
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2022-07-06 📅
Dátum zverejnenia: 2022-07-11 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2022/S 131-374702
Odkazuje na oznámenie: 2022/S 065-172423
Číslo Ú. v. S: 131
Ďalšie informácie
Vyžadovala sa zábezpeka vo výške 20 000,- EUR. Bližšie informácie ohľadne zábezpeky boli uvedené v súťažných podkladoch.
Obstarávateľ vyžaduje v rámci zmluvy výkonovú záruku vo výške 10 % z celkovej výšky Ceny diela. Bližšie informácie ohľadne výkonovej záruky boli uvedené v súťažných podkladoch.
Vyžadovala sa zábezpeka vo výške 20 000,- EUR. Bližšie informácie ohľadne zábezpeky boli uvedené v súťažných podkladoch.
Obstarávateľ vyžaduje v rámci zmluvy výkonovú záruku vo výške 10 % z celkovej výšky Ceny diela. Bližšie informácie ohľadne výkonovej záruky boli uvedené v súťažných podkladoch.
Objekt Rozsah obstarávania
Krátky popis: Opis predmetu zákazky je uvedený v bode II.1.4 tohto oznámenia.
Ďalšie informácie:
Vyžadovala sa zábezpeka vo výške 20 000,- EUR. Bližšie informácie ohľadne zábezpeky boli uvedené v súťažných podkladoch.
Obstarávateľ vyžaduje v rámci zmluvy výkonovú záruku vo výške 10 % z celkovej výšky Ceny diela. Bližšie informácie ohľadne výkonovej záruky boli uvedené v súťažných podkladoch.
Zadanie zákazky
Dátum uzavretia zmluvy: 2022-07-01 📅
Názov: BIOELEKTRO ENERGY 3 s. r. o.
Národné registračné číslo: 47238721
Poštová adresa: Hviezdoslavova 168/168
Poštové mesto: Ladce
Poštové smerovacie číslo: 01863
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Celková hodnota obstarávania: 3 380 000 EUR 💰
Informácie o verejných súťažiach
Počet prijatých ponúk: 2
Odkaz Ďalšie informácie
Vzhľadom na podmienky účasti, technické špecifikácie, kritéria na vyhodnotenie ponúk a podmienky plnenia zmluvy, predmetné verejné obstarávanie nebolo identifikované ako zelené obstarávania, ani ako obstarávanie inovácií, ani ako obstarávanie zamerané na sociálne aspekty.
Vzhľadom na podmienky účasti, technické špecifikácie, kritéria na vyhodnotenie ponúk a podmienky plnenia zmluvy, predmetné verejné obstarávanie nebolo identifikované ako zelené obstarávania, ani ako obstarávanie inovácií, ani ako obstarávanie zamerané na sociálne aspekty.
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Poštová adresa: Ružová dolina 10, P.O.BOX 98
Zdroj: OJS 2022/S 131-374702 (2022-07-06)