Časť I: Zariadenia na prípravu a mechanickú úpravu materiálov (pre testovanie a diagnostiku). 1. Laboratórna elektrická oblúková piecka. 2. Automatický prístroj na elektrolytické leštenie a leptanie vzoriek. 3. Automatizovaná brúska a leštička s možnosťou programovania. 4. Dvojkotúčová brúska a leštička pre brúsenie a leštenie metalografických vzoriek. 5. Vibračný leštiaci prístroj na konečné leštenie kovových a nekovových materiálov. 6. Presná diamantová píla na rezanie kovových a nekovových materiálov. 7. Rozbrusovacia píla pre rezanie všetkých typov ocelí a farebných kovov. 8. Automatický elektro-hydraulický lis na rýchle zalisovanie vzoriek. 9. Elektro-hydraulický metalografický lis. 10. Vulkanizačný hydraulický lis. 11. Vysekávací lis stolnej konštrukcie s hydraulickým valcom. 12. Pneumatická vysekávačka. 13. Uzatvorený hnetač a extrudér pre miešanie elastomérov a termoplastov. 14. Zariadenie na spracovanie sypkých materiálov. 15. Laboratórne zariadenie na homogenizáciu a presné tvarovanie elastomérov. 16. Laboratórna linka na povrchovú úpravu polymérnych materiálov plazmou. 17. Mikrovlnný systém na organickú syntézu a depolymerizáciu plastov. 18. Inkubátor klimatizovaná komora. 19. Stolová odstredivka, chladená. 20. Pulzná laserová depozícia. 21. 3D tlačiareň pre tlač prototypov do výšky 200 mm. 22. Laboratórny kompresor Časť II: Zariadenia pre testovanie chemických a spektrálnych vlastností materiálov. 23. Súbor na chemickú analýzu roztokov a tuhých látok. 24. Diferenčný skenovací kalorimeter. 25. Zariadenie na charakterizáciu štruktúry látok pomocou nukleárnej magnetickej rezonancie. 26. Súbor excitačných pulzných diódových svetelných zdrojov (NanoLED a laserové NanoLED). 27. Termoemisný elektrónový rastrovací mikroskop s EDX analyzátorom. 28. Autoemisný rastrovací elektrónový mikroskop s prvkovým analyzátorom. 29. FTIR spektrometer s FT-Raman modulom. 30. Röntgenfluorescenčný energodisperzný spektrometer pre meranie tuhých a kvapalných vzoriek. 31. Hmotnostný a infračervený spektrometer pre simultánny termický analyzátor Netzsch STA 449 F1 Jupiter. 32. Mikroskop atomárnych síl pre Ramanov spektrometer Renishaw InVia. 33. Modul na meranie mikrodifrakcie pre RTG difraktometer Panalytical Empyrean. 34. Kompenzátor magnetických polí k elektrónovému mikroskopu Jeol 7600F. Časť III: Zariadenia pre testovanie fyzikálnych vlastností materiálov. 35. Zariadenie na stanovenie tepelnej vodivosti materiálov. 36. Vysokonapäťové zariadenie na meranie termálne stimulovaných depolarizačných prúdov. 37. Zariadenie pre meranie lokálnych mechanických vlastností. 38. Dynamicko-mechanický analyzátor – chladený dusíkom. 39. Dynamicko-mechanický analyzátor – chladený vzduchom. 40. Dilatometer. 41. Atomic Force Microscope – Mikroskop atómových síl. 42. Vysokoteplotný tribometer. 43. Univerzálny tvrdomer. 44. Analyzátor gumárenských procesov. 45. Analyzátor gumárenských procesov s modulom pre meranie plastov. 46. Univerzálny skúšobný trhací stroj. 47. Prístroj na termickú analýzu s funkciou termogravimetrie a diferenčnej skenovacej kalorimetrie. 48. Dynamický adhezor s vlastným zdrojom tlakového vzduchu. 49. Tlakocitlivá podložka – statický adhezor. 50. Analyzátor tvaru kvapky s možnosťou merania povrchovej energie. 51. Tenzometer na meranie povrchového napätia. 52. Analyzátor veľkosti častíc s duálnym rozptylom laserového svetla. 53. Prístroj na meranie chemiluminiscencie. 54. Zariadenie na meranie indexu toku taveniny. 55. Kapilárny reometer. 56. Optický emisný spektrometer. 57. Termovízna kamera. 58. Klimatická komora.
Termín
Lehota na predkladanie ponúk bola 2015-05-29.
Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2015-04-13.
Dodávatelia
V rozhodnutiach o udelení zákazky alebo v iných dokumentoch o verejnom obstarávaní sú uvedení títo dodávatelia:
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania (2015-04-13) Objekt Rozsah obstarávania
Názov: Priemyselné alebo laboratórne pece, spaľovacie pece a rúry (na pečenie)
Množstvo alebo rozsah:
Každé zo zariadení uvedené v bode v II.1.5) vyššie bude dodané v množstve 1 kus.12 171 582,22
Celková hodnota obstarávania: 12 171 582,22 💰
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Dodávky
Predpis: Európska únia s účasťou krajín GPA
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Priemyselné alebo laboratórne pece, spaľovacie pece a rúry (na pečenie)📦
Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre jednu alebo viac častí
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Typ obstarávateľa: Verejnoprávna inštitúcia
Názov obstarávateľa: Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka v Trenčíne
Poštová adresa: Študentská 2
Poštové smerovacie číslo: 911 50
Poštové mesto: Trenčín
Kontakt
E-mail: sp@tatratender.sk📧
Telefón: +421 911226997📞
Fax: +421 327441383 📠
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2015-04-13 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2015-05-29 📅
Dátum zverejnenia: 2015-04-18 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2015/S 076-133500
Odkazuje na oznámenie: 2015/S 59-103177
Číslo Ú. v. S: 76
Ďalšie informácie
Súťažné podklady a ich vysvetlenia získa záujemca na základe písomnej žiadosti podpísanej zástupcom záujemcu doručenej poštou alebo osobne na adresu Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04, Bratislava, Slovensko v pracovných dňoch od 9:00 do 15:00 hod. alebo elektronicky na e-mailovej adrese sp@tatratender.sk.
Verejný obstarávateľ neobmedzuje lehotu na prevzatie súťažných podkladov, ale odporúča záujemcom požiadať o súťažné podklady s časovým predstihom, ktorý im umožní využiť v zákonom stanovenej lehote inštitút vysvetľovania súťažných podkladov.
Súťažné podklady a ich vysvetlenia získa záujemca na základe písomnej žiadosti podpísanej zástupcom záujemcu doručenej poštou alebo osobne na adresu Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04, Bratislava, Slovensko v pracovných dňoch od 9:00 do 15:00 hod. alebo elektronicky na e-mailovej adrese sp@tatratender.sk.
Verejný obstarávateľ neobmedzuje lehotu na prevzatie súťažných podkladov, ale odporúča záujemcom požiadať o súťažné podklady s časovým predstihom, ktorý im umožní využiť v zákonom stanovenej lehote inštitút vysvetľovania súťažných podkladov.
Objekt Rozsah obstarávania
Krátky popis:
Časť I: Zariadenia na prípravu a mechanickú úpravu materiálov (pre testovanie a diagnostiku).
1. Laboratórna elektrická oblúková piecka.
2. Automatický prístroj na elektrolytické leštenie a leptanie vzoriek.
3. Automatizovaná brúska a leštička s možnosťou programovania.
4. Dvojkotúčová brúska a leštička pre brúsenie a leštenie metalografických vzoriek.
5. Vibračný leštiaci prístroj na konečné leštenie kovových a nekovových materiálov.
6. Presná diamantová píla na rezanie kovových a nekovových materiálov.
7. Rozbrusovacia píla pre rezanie všetkých typov ocelí a farebných kovov.
8. Automatický elektro-hydraulický lis na rýchle zalisovanie vzoriek.
9. Elektro-hydraulický metalografický lis.
10. Vulkanizačný hydraulický lis.
11. Vysekávací lis stolnej konštrukcie s hydraulickým valcom.
12. Pneumatická vysekávačka.
13. Uzatvorený hnetač a extrudér pre miešanie elastomérov a termoplastov.
14. Zariadenie na spracovanie sypkých materiálov.
15. Laboratórne zariadenie na homogenizáciu a presné tvarovanie elastomérov.
16. Laboratórna linka na povrchovú úpravu polymérnych materiálov plazmou.
17. Mikrovlnný systém na organickú syntézu a depolymerizáciu plastov.
18. Inkubátor klimatizovaná komora.
19. Stolová odstredivka, chladená.
20. Pulzná laserová depozícia.
21. 3D tlačiareň pre tlač prototypov do výšky 200 mm.
22. Laboratórny kompresor
Časť II: Zariadenia pre testovanie chemických a spektrálnych vlastností materiálov.
23. Súbor na chemickú analýzu roztokov a tuhých látok.
24. Diferenčný skenovací kalorimeter.
25. Zariadenie na charakterizáciu štruktúry látok pomocou nukleárnej magnetickej rezonancie.
26. Súbor excitačných pulzných diódových svetelných zdrojov (NanoLED a laserové NanoLED).
27. Termoemisný elektrónový rastrovací mikroskop s EDX analyzátorom.
28. Autoemisný rastrovací elektrónový mikroskop s prvkovým analyzátorom.
29. FTIR spektrometer s FT-Raman modulom.
30. Röntgenfluorescenčný energodisperzný spektrometer pre meranie tuhých a kvapalných vzoriek.
31. Hmotnostný a infračervený spektrometer pre simultánny termický analyzátor Netzsch STA 449 F1 Jupiter.
32. Mikroskop atomárnych síl pre Ramanov spektrometer Renishaw InVia.
33. Modul na meranie mikrodifrakcie pre RTG difraktometer Panalytical Empyrean.
34. Kompenzátor magnetických polí k elektrónovému mikroskopu Jeol 7600F.
Časť III: Zariadenia pre testovanie fyzikálnych vlastností materiálov.
35. Zariadenie na stanovenie tepelnej vodivosti materiálov.
36. Vysokonapäťové zariadenie na meranie termálne stimulovaných depolarizačných prúdov.
37. Zariadenie pre meranie lokálnych mechanických vlastností.
41. Atomic Force Microscope – Mikroskop atómových síl.
42. Vysokoteplotný tribometer.
43. Univerzálny tvrdomer.
44. Analyzátor gumárenských procesov.
45. Analyzátor gumárenských procesov s modulom pre meranie plastov.
46. Univerzálny skúšobný trhací stroj.
47. Prístroj na termickú analýzu s funkciou termogravimetrie a diferenčnej skenovacej kalorimetrie.
48. Dynamický adhezor s vlastným zdrojom tlakového vzduchu.
49. Tlakocitlivá podložka – statický adhezor.
50. Analyzátor tvaru kvapky s možnosťou merania povrchovej energie.
51. Tenzometer na meranie povrchového napätia.
52. Analyzátor veľkosti častíc s duálnym rozptylom laserového svetla.
53. Prístroj na meranie chemiluminiscencie.
54. Zariadenie na meranie indexu toku taveniny.
55. Kapilárny reometer.
56. Optický emisný spektrometer.
57. Termovízna kamera.
58. Klimatická komora.
Číslo časti: 1
Názov časti: Časť I: Zariadenia na prípravu a mechanickú úpravu materiálov (pre testovanie a diagnostiku)
Krátky popis:
1. Laboratórna elektrická oblúková piecka.2. Automatický prístroj na elektrolytické leštenie a leptanie vzoriek.3. Automatizovaná brúska a leštička s možnosťou programovania.4. Dvojkotúčová brúska a leštička pre brúsenie a leštenie metalografických vzoriek.5. Vibračný leštiaci prístroj na konečné leštenie kovových a nekovových materiálov.6. Presná diamantová píla na rezanie kovových a nekovových materiálov.7. Rozbrusovacia píla pre rezanie všetkých typov ocelí a farebných kovov.8. Automatický elektro-hydraulický lis na rýchle zalisovanie vzoriek.9. Elektro-hydraulický metalografický lis.10. Vulkanizačný hydraulický lis.11. Vysekávací lis stolnej konštrukcie s hydraulickým valcom.12. Pneumatická vysekávačka.13. Uzatvorený hnetač a extrudér pre miešanie elastomérov a termoplastov.14. Zariadenie na spracovanie sypkých materiálov.15. Laboratórne zariadenie na homogenizáciu a presné tvarovanie elastomérov.16. Laboratórna linka na povrchovú úpravu polymérnych materiálov plazmou.17. Mikrovlnný systém na organickú syntézu a depolymerizáciu plastov.18. Inkubátor klimatizovaná komora.19. Stolová odstredivka, chladená.20. Pulzná laserová depozícia.21. 3D tlačiareň pre tlač prototypov do výšky 200 mm.22. Laboratórny kompresor.
1. Laboratórna elektrická oblúková piecka.2. Automatický prístroj na elektrolytické leštenie a leptanie vzoriek.3. Automatizovaná brúska a leštička s možnosťou programovania.4. Dvojkotúčová brúska a leštička pre brúsenie a leštenie metalografických vzoriek.5. Vibračný leštiaci prístroj na konečné leštenie kovových a nekovových materiálov.6. Presná diamantová píla na rezanie kovových a nekovových materiálov.7. Rozbrusovacia píla pre rezanie všetkých typov ocelí a farebných kovov.8. Automatický elektro-hydraulický lis na rýchle zalisovanie vzoriek.9. Elektro-hydraulický metalografický lis.10. Vulkanizačný hydraulický lis.11. Vysekávací lis stolnej konštrukcie s hydraulickým valcom.12. Pneumatická vysekávačka.13. Uzatvorený hnetač a extrudér pre miešanie elastomérov a termoplastov.14. Zariadenie na spracovanie sypkých materiálov.15. Laboratórne zariadenie na homogenizáciu a presné tvarovanie elastomérov.16. Laboratórna linka na povrchovú úpravu polymérnych materiálov plazmou.17. Mikrovlnný systém na organickú syntézu a depolymerizáciu plastov.18. Inkubátor klimatizovaná komora.19. Stolová odstredivka, chladená.20. Pulzná laserová depozícia.21. 3D tlačiareň pre tlač prototypov do výšky 200 mm.22. Laboratórny kompresor.
22. Laboratórny kompresor.
Množstvo alebo rozsah: Každé zo zariadení uvedené v bode v 1) vyššie bude dodané v množstve 1 kus.
Číslo časti: 2
Názov časti: Časť II: Zariadenia pre testovanie chemických a spektrálnych vlastností materiálov
Krátky popis:
23. Súbor na chemickú analýzu roztokov a tuhých látok.24. Diferenčný skenovací kalorimeter.25. Zariadenie na charakterizáciu štruktúry látok pomocou nukleárnej magnetickej rezonancie.26. Súbor excitačných pulzných diódových svetelných zdrojov (NanoLED a laserové NanoLED).27. Termoemisný elektrónový rastrovací mikroskop s EDX analyzátorom.28. Autoemisný rastrovací elektrónový mikroskop s prvkovým analyzátorom.29. FTIR spektrometer s FT- Raman modulom.30. Röntgenfluorescenčný energodisperzný spektrometer pre meranie tuhých a kvapalných vzoriek.31. Hmotnostný a infračervený spektrometer pre simultánny termický analyzátor Netzsch STA 449 F1 Jupiter.32. Mikroskop atomárnych síl pre Ramanov spektrometer Renishaw InVia.33. Modul na meranie mikrodifrakcie pre RTG difraktometer Panalytical Empyrean.34. Kompenzátor magnetických polí k elektrónovému mikroskopu Jeol 7600F.
23. Súbor na chemickú analýzu roztokov a tuhých látok.24. Diferenčný skenovací kalorimeter.25. Zariadenie na charakterizáciu štruktúry látok pomocou nukleárnej magnetickej rezonancie.26. Súbor excitačných pulzných diódových svetelných zdrojov (NanoLED a laserové NanoLED).27. Termoemisný elektrónový rastrovací mikroskop s EDX analyzátorom.28. Autoemisný rastrovací elektrónový mikroskop s prvkovým analyzátorom.29. FTIR spektrometer s FT- Raman modulom.30. Röntgenfluorescenčný energodisperzný spektrometer pre meranie tuhých a kvapalných vzoriek.31. Hmotnostný a infračervený spektrometer pre simultánny termický analyzátor Netzsch STA 449 F1 Jupiter.32. Mikroskop atomárnych síl pre Ramanov spektrometer Renishaw InVia.33. Modul na meranie mikrodifrakcie pre RTG difraktometer Panalytical Empyrean.34. Kompenzátor magnetických polí k elektrónovému mikroskopu Jeol 7600F.
29. FTIR spektrometer s FT- Raman modulom.
Číslo časti: 3
Názov časti: Časť III: Zariadenia pre testovanie fyzikálnych vlastností materiálov
Krátky popis:
35. Zariadenie na stanovenie tepelnej vodivosti materiálov.36.Vysokonapäťové zariadenie na meranie termálne stimulovaných depolarizačných prúdov.37. Zariadenie pre meranie lokálnych mechanických vlastností.38. Dynamicko-mechanický analyzátor – chladený dusíkom.39. Dynamicko-mechanický analyzátor – chladený vzduchom40. Dilatometer.41. Atomic Force Microscope – Mikroskop atómových síl.42. Vysokoteplotný tribometer.43. Univerzálny tvrdomer.44. Analyzátor gumárenských procesov.45. Analyzátor gumárenských procesov s modulom pre meranie plastov.46. Univerzálny skúšobný trhací stroj.47. Prístroj na termickú analýzu s funkciou termogravimetrie a diferenčnej skenovacej kalorimetrie.48. Dynamický adhezor s vlastným zdrojom tlakového vzduchu.49. Tlakocitlivá podložka - statický adhezor.50. Analyzátor tvaru kvapky s možnosťou merania povrchovej energie.51. Tenzometer na meranie povrchového napätia.52. Analyzátor veľkosti častíc s duálnym rozptylom laserového svetla.53. Prístroj na meranie chemiluminiscencie.54. Zariadenie na meranie indexu toku taveniny.55. Kapilárny reometer.56. Optický emisný spektrometer.57. Termovízna kamera.58. Klimatická komora.
35. Zariadenie na stanovenie tepelnej vodivosti materiálov.36.Vysokonapäťové zariadenie na meranie termálne stimulovaných depolarizačných prúdov.37. Zariadenie pre meranie lokálnych mechanických vlastností.38. Dynamicko-mechanický analyzátor – chladený dusíkom.39. Dynamicko-mechanický analyzátor – chladený vzduchom40. Dilatometer.41. Atomic Force Microscope – Mikroskop atómových síl.42. Vysokoteplotný tribometer.43. Univerzálny tvrdomer.44. Analyzátor gumárenských procesov.45. Analyzátor gumárenských procesov s modulom pre meranie plastov.46. Univerzálny skúšobný trhací stroj.47. Prístroj na termickú analýzu s funkciou termogravimetrie a diferenčnej skenovacej kalorimetrie.48. Dynamický adhezor s vlastným zdrojom tlakového vzduchu.49. Tlakocitlivá podložka - statický adhezor.50. Analyzátor tvaru kvapky s možnosťou merania povrchovej energie.51. Tenzometer na meranie povrchového napätia.52. Analyzátor veľkosti častíc s duálnym rozptylom laserového svetla.53. Prístroj na meranie chemiluminiscencie.54. Zariadenie na meranie indexu toku taveniny.55. Kapilárny reometer.56. Optický emisný spektrometer.57. Termovízna kamera.58. Klimatická komora.
36.Vysokonapäťové zariadenie na meranie termálne stimulovaných depolarizačných prúdov.
Množstvo alebo rozsah: Každé zo zariadení uvedené v bode v II.1.5) vyššie bude dodané v množstve 1 kus.
Trvanie: 24 mesiacov
Referenčné číslo: 4/2015
Názov projektu alebo programu financovaného z prostriedkov EÚ:
Predmet zákazky bude financovaný z nenávratného finančného príspevku poskytnutého verejnému obstarávateľovi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky zastúpeným Agentúrou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky pre štrukturálne fondy EÚ (ďalej Poskytovateľ NFP) na základe Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej Zmluva o NFP) pre projekt Centrum pre testovanie kvality a diagnostiku materiálov (ďalej Projekt) alebo na základe nenávratného finančného príspevku pre iný projekt. V čase vyhlásenia verejnej súťaže ešte nie je uzatvorená Zmluva o NFP ani žiadna iná zmluva o poskytnutí finančného príspevku na financovanie predmetu zákazky.
Názov projektu alebo programu financovaného z prostriedkov EÚ
Predmet zákazky bude financovaný z nenávratného finančného príspevku poskytnutého verejnému obstarávateľovi Ministerstvom školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky zastúpeným Agentúrou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky pre štrukturálne fondy EÚ (ďalej Poskytovateľ NFP) na základe Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej Zmluva o NFP) pre projekt Centrum pre testovanie kvality a diagnostiku materiálov (ďalej Projekt) alebo na základe nenávratného finančného príspevku pre iný projekt. V čase vyhlásenia verejnej súťaže ešte nie je uzatvorená Zmluva o NFP ani žiadna iná zmluva o poskytnutí finančného príspevku na financovanie predmetu zákazky.
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
1. Miesto dodania pre Časť I predmetu zákazky:
1.1 položky 1–3, 5, 6, 8 a 20 budú dodané na adresu: Fakulta špeciálnej techniky, TnUAD, Pri Parku 19, 911 06 Trenčín;
1.2 položky 4, 7, 9 19, 21 a 22 budú dodané na adresu: Fakulta priemyselných technológií, TnUAD, I. Krasku 491/30, 020 01 Púchov.
2. Miesto dodania pre Časť II predmetu zákazky:
2.1 položky 23, 24, 26, 31 34 budú dodané na adresu: Centrum kompetencie pre výskum skla VILA, TnUAD, Študentská 2, 911 50 Trenčín;
2.2 položka 25 bude dodaná na adresu: Fakulta špeciálnej techniky, TnUAD, Pri Parku 19, 911 06 Trenčín;
2.3 položky 27–30 budú dodané na adresu: Fakulta priemyselných technológií, TnUAD, I. Krasku 491/30, 020 01 Púchov.
3. Miesto dodania pre Časť III predmetu zákazky:
3.1 položky 35 a 36 budú dodané na adresu: Centrum kompetencie pre výskum skla VILA, TnUAD, Študentská 2, 911 50 Trenčín;
3.2 položky 37, 38, 40 42 budú dodané na adresu: Fakulta špeciálnej techniky, TnUAD, Pri Parku 19, 911 06 Trenčín;
3.3 položky 39, 43 58 budú dodané na adresu: Fakulta priemyselných technológií, TnUAD, I. Krasku 491/30, 020 01 Púchov.
Právne, ekonomické, finančné a technické informácie Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti uvedené v § 26 ods. 1 a v § 26a zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v platnom znení (ďalej len ZVO) a preukáže ich predložením originálnych dokladov alebo ich overených kópií podľa § 26 ods. 2 a § 26a ods. 3 ZVO a požadovaných v nasledujúcich bodoch:
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti uvedené v § 26 ods. 1 a v § 26a zákona č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v platnom znení (ďalej len ZVO) a preukáže ich predložením originálnych dokladov alebo ich overených kópií podľa § 26 ods. 2 a § 26a ods. 3 ZVO a požadovaných v nasledujúcich bodoch:
1) Tejto verejnej súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nasledovné podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia a preukazovania majetkovej účasti vymedzené v ustanovení § 26 ods. 1 a § 26a ZVO:
1.1) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme;
1.1) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme;
1.2) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním;
1.3) nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku;
1.4) nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia;
1.5) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia;
1.6) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku alebo žiadosť o účasť;
1.7) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ a obstarávateľ preukázať;
1.8) nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1.8.1 ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1.8.1 ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1.8.2 ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
1.8.2 ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
1.8.2.1 spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1.8.2.1 spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1.8.2.2 právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1.8.3 ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1.9) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa ZVO, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia;
1.10) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia;
1.11) nie je:
1.11.1 právnickou osobou, ktorá má sídlo v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje preukázať, ktoré fyzické osoby v nej majú kvalifikovanú účasť;
1.11.2 právnickou osobou, v ktorej fyzické osoby majú kvalifikovanú účasť a majú bydlisko v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje takúto kvalifikovanú účasť preukázať; alebo
1.11.3 právnickou osobou, v ktorej majú kvalifikovanú účasť verejní funkcionári.
Odôvodnenie potreby a primeranosti podmienok:
— povinnosť bezvýhradne splniť všetky vyššie uvedené podmienky osobného postavenia a preukazovania majetkovej účasti vyplýva priamo zo ZVO. Uvedená skutočnosť odôvodňuje ich potrebu a primeranosť.
2.1) Spôsob preukázania splnenia podmienok § 26 ods. 1 a § 26a ZVO: Uchádzač zapísaný do zoznamu podnikateľov podľa § 128 ods. 1 ZVO preukáže podmienky osobného postavenia informáciou o zapísaní do zoznamu podnikateľov alebo predložením platného potvrdenia úradu o zapísaní do zoznamu podnikateľov a podmienky preukazovania majetkovej účasti dokladom podľa bodu 2.2.10 tejto časti oznámenia nižšie.
2.1) Spôsob preukázania splnenia podmienok § 26 ods. 1 a § 26a ZVO: Uchádzač zapísaný do zoznamu podnikateľov podľa § 128 ods. 1 ZVO preukáže podmienky osobného postavenia informáciou o zapísaní do zoznamu podnikateľov alebo predložením platného potvrdenia úradu o zapísaní do zoznamu podnikateľov a podmienky preukazovania majetkovej účasti dokladom podľa bodu 2.2.10 tejto časti oznámenia nižšie.
2.2) Uchádzač, ktorý nie je zapísaný v zozname podnikateľov preukáže splnenie podmienok osobného postavenia a preukazovania majetkovej účasti nasledovnými dokladmi:
2.2.2 podmienky v bodoch 1.1) a 1.2) výpisom z registra trestov nie starším ako 3 mesiace;
2.2.3 podmienku v bode 1.3) potvrdením príslušného súdu nie starším ako 3 mesiace;
2.2.4 podmienku v bode 1.4) potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako 3 mesiace;
2.2.5 podmienku v bode 1.5) potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako 3 mesiace;
2.2.6 podmienku v bode 1.6) dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu;
2.2.7 podmienku v bode 1.7) uchádzač nepreukazuje, pričom verejný obstarávateľ si splnenie tejto podmienky účasti overí na základe dostupných informácií;
2.2.8 podmienku v bode 1.8) čestným vyhlásením;
2.2.9 podmienky v bodoch 1.9) a 1.10) čestným vyhlásením;
2.2.10 podmienku v bode 1.11) výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie staršími ako tri mesiace
2.2.10 podmienku v bode 1.11) výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie staršími ako tri mesiace
2) Doklady na preukázanie splnenia podmienok môžu byť v zmysle § 32 ods. 11 ZVO v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením.
3) Ak uchádzač alebo záujemca nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených vyššie alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
3) Ak uchádzač alebo záujemca nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov uvedených vyššie alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
4) Ak má uchádzač alebo záujemca sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu.
4) Ak má uchádzač alebo záujemca sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača alebo záujemcu.
Ekonomická a finančná situácia:
Uchádzač musí v ponuke predložiť nasledovné informácie a dokumenty, ktorými preukazuje finančné alebo ekonomické postavenie podľa § 27 ZVO:
1) verejnej súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nižšie stanovené požiadavky na preukázanie svojho finančného a ekonomického postavenia. Pre preukázanie splnenia uvedených podmienok predloží uchádzač v ponuke nasledovné doklady (doklady môžu byť v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 ZVO, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači podľa § 44 ods. 1 ZVO v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom. Čestné vyhlásenie predložené uchádzačom podľa § 32 ods. 11 ZVO musí obsahovať jednoznačnú informáciu, ktorú podmienku účasti ním uchádzač preukazuje.):
1) verejnej súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nižšie stanovené požiadavky na preukázanie svojho finančného a ekonomického postavenia. Pre preukázanie splnenia uvedených podmienok predloží uchádzač v ponuke nasledovné doklady (doklady môžu byť v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 ZVO, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači podľa § 44 ods. 1 ZVO v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom. Čestné vyhlásenie predložené uchádzačom podľa § 32 ods. 11 ZVO musí obsahovať jednoznačnú informáciu, ktorú podmienku účasti ním uchádzač preukazuje.):
1.1) vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky o schopnosti plniť finančné záväzky.
Minimálna požadovaná úroveň štandardu:
Kladné vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, v ktorom musí byť uvedené, že za obdobie posledných troch rokov nebol uchádzač v nepovolenom debete a je schopný plniť svoje záväzky voči banke (dodržuje splátkový kalendár v prípade splácania úveru a pod.). Vyjadrenie banky nesmie byť staršie ako 3 mesiace k dátumu na predkladanie ponúk. Uchádzač tiež predloží čestné vyhlásenie podpísané osobou oprávnenou konať v mene uchádzača, v ktorom uchádzač vyhlási, že nemá otvorený účet a záväzky v inej banke/bankách okrem tej/tých, od ktorej/ktorých predložil vyjadrenie banky.
Kladné vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, v ktorom musí byť uvedené, že za obdobie posledných troch rokov nebol uchádzač v nepovolenom debete a je schopný plniť svoje záväzky voči banke (dodržuje splátkový kalendár v prípade splácania úveru a pod.). Vyjadrenie banky nesmie byť staršie ako 3 mesiace k dátumu na predkladanie ponúk. Uchádzač tiež predloží čestné vyhlásenie podpísané osobou oprávnenou konať v mene uchádzača, v ktorom uchádzač vyhlási, že nemá otvorený účet a záväzky v inej banke/bankách okrem tej/tých, od ktorej/ktorých predložil vyjadrenie banky.
Odôvodnenie potreby a primeranosti určenej podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky podľa § 32 ods. 6 ZVO:
— vzhľadom na finančnú nákladnosť uskutočňovaných stavebných prác ako aj dlhú dobu ich realizácie, verejný obstarávateľ považuje za potrebné overiť platobnú schopnosť a platobnú disciplínu uchádzača, t. j. podmienka sleduje cieľ vybrať uchádzačov, ktorí si plnia všetky svoje záväzky včas a riadne. Primeranosť podmienky vyplýva jednak z výšky predpokladanej hodnoty zákazky a tiež skutočnosti, že jej obsahom je len poskytnutie základných informácii o uchádzačovi;
— vzhľadom na finančnú nákladnosť uskutočňovaných stavebných prác ako aj dlhú dobu ich realizácie, verejný obstarávateľ považuje za potrebné overiť platobnú schopnosť a platobnú disciplínu uchádzača, t. j. podmienka sleduje cieľ vybrať uchádzačov, ktorí si plnia všetky svoje záväzky včas a riadne. Primeranosť podmienky vyplýva jednak z výšky predpokladanej hodnoty zákazky a tiež skutočnosti, že jej obsahom je len poskytnutie základných informácii o uchádzačovi;
1.2) v súlade s ustanovením § 27 ods. 1 písm. d) ZVO uchádzač predloží prehľad o celkovom obrate za posledné 3 hospodárske roky, resp. za roky, ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.
Minimálna požadovaná úroveň štandardu pre Časť I.:
Celkový obrat uchádzača v požadovanom období musel byť najmenej 2 000 000 EUR bez DPH.
Minimálna požadovaná úroveň štandardu pre Časť II.:
Celkový obrat uchádzača v požadovanom období musel byť najmenej 4 500 000 EUR bez DPH.
Minimálna požadovaná úroveň štandardu pre Časť III.:
Uchádzač za posledné tri ukončené hospodárske roky (resp. roky, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti) predloží, (i) ak ide o osobu, ktorá vedie podvojné účtovníctvo, z účtovnej závierky overené kópie výkazov ziskov a strát s vyznačeným údajom o celkovom obrate overené daňovým úradom alebo audítorom, alebo iným orgánom príslušným podľa predpisov platných v krajine sídla uchádzača alebo (ii) ak ide o osobu, ktorá vedie jednoduché účtovníctvo predloží z účtovnej závierky overené kópie výkazov príjmov a výdavkov overené daňovým úradom alebo audítorom alebo iným orgánom príslušným podľa predpisov platných v krajine sídla uchádzača.
Uchádzač za posledné tri ukončené hospodárske roky (resp. roky, za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti) predloží, (i) ak ide o osobu, ktorá vedie podvojné účtovníctvo, z účtovnej závierky overené kópie výkazov ziskov a strát s vyznačeným údajom o celkovom obrate overené daňovým úradom alebo audítorom, alebo iným orgánom príslušným podľa predpisov platných v krajine sídla uchádzača alebo (ii) ak ide o osobu, ktorá vedie jednoduché účtovníctvo predloží z účtovnej závierky overené kópie výkazov príjmov a výdavkov overené daňovým úradom alebo audítorom alebo iným orgánom príslušným podľa predpisov platných v krajine sídla uchádzača.
V prípade, ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike, verejný obstarávateľ uzná aj ekvivalentné
doklady/osvedčenia vydané podľa právnych noriem členského štátu.
Celkové obraty vyjadrené v iných menách uchádzač preukáže v euro a prepočíta ich platným kurzom v čase vzniku daňovej povinnosti, podľa daňových zákonov v krajine sídla uchádzača.
V prípade, ak uchádzač nepreukazuje prehľad o celkovom obrate subjektom podnikajúcim počas rozhodujúceho obdobia v Slovenskej republike, pre účely objektívneho porovnania údajov so slovenskými subjektmi, takýto subjekt predloží navyše čestné vyhlásenie ohľadne dosiahnutého celkového obratu, za posledné tri ukončené hospodárske roky, respektíve za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.
V prípade, ak uchádzač nepreukazuje prehľad o celkovom obrate subjektom podnikajúcim počas rozhodujúceho obdobia v Slovenskej republike, pre účely objektívneho porovnania údajov so slovenskými subjektmi, takýto subjekt predloží navyše čestné vyhlásenie ohľadne dosiahnutého celkového obratu, za posledné tri ukončené hospodárske roky, respektíve za ktoré sú dostupné v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti.
Odôvodnenie potreby a primeranosti podmienky: Stanovenie podmienky vyplýva z potreby aspoň minimálneho overenia finančnej situácie a spoľahlivosti uchádzača (jeho schopnosti plniť finančné záväzky). Primeranosť podmienky vyplýva jednak z výšky predpokladanej hodnoty zákazky a tiež skutočnosti, že jej obsahom je len poskytnutie základných informácii o uchádzačovi
Odôvodnenie potreby a primeranosti podmienky: Stanovenie podmienky vyplýva z potreby aspoň minimálneho overenia finančnej situácie a spoľahlivosti uchádzača (jeho schopnosti plniť finančné záväzky). Primeranosť podmienky vyplýva jednak z výšky predpokladanej hodnoty zákazky a tiež skutočnosti, že jej obsahom je len poskytnutie základných informácii o uchádzačovi
2) Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a ZVO vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
2) Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a ZVO vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Technické a odborné schopnosti:
Informácie a formálne náležitosti nevyhnutné na vyhodnotenie splnenia podmienok účasti:
Uchádzač musí v ponuke predložiť nasledovné informácie a dokumenty, ktorými preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť na uskutočnenie stavebných prác podľa § 28 ZVO:
1) verejnej súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nižšie stanovené požiadavky na preukázanie svojej technickej alebo odbornej spôsobilosti. Pre preukázanie splnenia uvedených podmienok predloží uchádzač v ponuke nasledovné doklady (Doklady môžu byť v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 ZVO, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači podľa § 44 ods. 1 ZVO v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom. Čestné vyhlásenie predložené uchádzačom podľa § 32 ods. 11 ZVO musí obsahovať jednoznačnú informáciu, ktorú podmienku účasti ním uchádzač preukazuje. To znamená, že v ňom uchádzač musí uviesť aj informácie požadované verejným obstarávateľom na splnenie predmetnej podmienky.):
1) verejnej súťaže sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa nižšie stanovené požiadavky na preukázanie svojej technickej alebo odbornej spôsobilosti. Pre preukázanie splnenia uvedených podmienok predloží uchádzač v ponuke nasledovné doklady (Doklady môžu byť v ponuke nahradené aj čestným vyhlásením v zmysle § 32 ods. 11 ZVO, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači podľa § 44 ods. 1 ZVO v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom. Čestné vyhlásenie predložené uchádzačom podľa § 32 ods. 11 ZVO musí obsahovať jednoznačnú informáciu, ktorú podmienku účasti ním uchádzač preukazuje. To znamená, že v ňom uchádzač musí uviesť aj informácie požadované verejným obstarávateľom na splnenie predmetnej podmienky.):
1.1) v súlade s ustanovením § 28 ods. 1 písm. a) ZVO uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru a zložitosti, ako je predmet zákazky dodaných v období predchádzajúcich 36 mesiacoch (pred lehotou na predkladanie ponúk) (ďalej Relevantné obdobie) doplneným potvrdeniami o kvalite dodania tovaru s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
1.1) v súlade s ustanovením § 28 ods. 1 písm. a) ZVO uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru a zložitosti, ako je predmet zákazky dodaných v období predchádzajúcich 36 mesiacoch (pred lehotou na predkladanie ponúk) (ďalej Relevantné obdobie) doplneným potvrdeniami o kvalite dodania tovaru s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
i. bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dokladom je referencia, pričom v prípade, kedy to ZVO umožňuje, sa referencia nahrádza aj potvrdením verejného obstarávateľa alebo obstarávateľa podľa ZVO;
ii. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané. V zozname dodaných tovarov uchádzač uvedie pre každú referenciu okrem informácií uvedených vyššie aj dodaných tovarov umožňujúci jednoznačné posúdenie splnenia príslušnej podmienky účasti. V prípade ak sa uchádzač odvoláva na Systém evidencie referencií vedený Úradom pre verejné obstarávanie a tento systém neobsahuje o referenciách záujemcu všetky informácie potrebné na vyhodnotenie splnenia stanovených podmienok účasti, je uchádzač povinný tieto informácie predložiť potvrdené odberateľom.
ii. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa ZVO, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač alebo záujemca nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača alebo záujemcu o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané. V zozname dodaných tovarov uchádzač uvedie pre každú referenciu okrem informácií uvedených vyššie aj dodaných tovarov umožňujúci jednoznačné posúdenie splnenia príslušnej podmienky účasti. V prípade ak sa uchádzač odvoláva na Systém evidencie referencií vedený Úradom pre verejné obstarávanie a tento systém neobsahuje o referenciách záujemcu všetky informácie potrebné na vyhodnotenie splnenia stanovených podmienok účasti, je uchádzač povinný tieto informácie predložiť potvrdené odberateľom.
Minimálna požadovaná úroveň štandardu:
Pre Časť I:
Celková hodnota dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky realizovaných v Relevantnom období musela dosiahnuť minimálne výšku 2 000 000 EUR bez DPH.
Pre Časť II:
Celková hodnota dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako predmet zákazky realizovaných v Relevantnom období musela dosiahnuť minimálne výšku 4 500 000 EUR bez DPH.
Pre Časť III:
Odôvodnenie potreby a primeranosti podmienky:
— podmienka a pre ňu určená minimálna úroveň štandardu vo vzťahu k obstarávanému tovaru má preukázať dostatočné skúsenosti a kapacity uchádzača v segmente predmetu zákazky. Minimálna úroveň štandardu je primeraná, nakoľko požiadavky na dodaný tovar vecne totožné, resp. porovnateľné s predmetom zákazky a požiadavky na hodnotu dodaného tovaru v Relevantnom období sú nižšie ako predpokladaná hodnota zákazky.
— podmienka a pre ňu určená minimálna úroveň štandardu vo vzťahu k obstarávanému tovaru má preukázať dostatočné skúsenosti a kapacity uchádzača v segmente predmetu zákazky. Minimálna úroveň štandardu je primeraná, nakoľko požiadavky na dodaný tovar vecne totožné, resp. porovnateľné s predmetom zákazky a požiadavky na hodnotu dodaného tovaru v Relevantnom období sú nižšie ako predpokladaná hodnota zákazky.
2) Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a ZVO vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzač poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
2) Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a ZVO vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzač poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Plnenie zákazky
Požadované zálohy a záruky:
Verejný obstarávateľ vyžaduje na zabezpečenie ponuky zloženie zábezpeky vo výške:
1) pre časť I: 40 000 EUR (slovom: štyridsaťtisíc euro);
2) pre časť II: 50 000 EUR (slovom: päťdesiattisíc euro); a
3)pre časť III.: 50 000 EUR (slovom: päťdesiattisíc euro).
Podmienky zloženia zábezpeky sú podrobne opísané v súťažných podkladoch.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
Z dôvodu, že všetky časti predmetu zákazky budú financované z prostriedkov poskytnutých kupujúcemu na základe Zmluvy o NFP, bude predávajúci pre tieto časti predmetu zákazky povinný strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiacich s dodávkou predmetu plnenia kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12 všeobecných zmluvných podmienok Zmluvy o NFP a poskytnúť týmto osobám všetku potrebnú súčinnosť. Za osoby oprávnené sa považujú:
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú
Z dôvodu, že všetky časti predmetu zákazky budú financované z prostriedkov poskytnutých kupujúcemu na základe Zmluvy o NFP, bude predávajúci pre tieto časti predmetu zákazky povinný strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiacich s dodávkou predmetu plnenia kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12 všeobecných zmluvných podmienok Zmluvy o NFP a poskytnúť týmto osobám všetku potrebnú súčinnosť. Za osoby oprávnené sa považujú:
a) Poskytovateľ nenávratného finančného príspevku a ním poverené osoby;
b) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby;
c) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby;
d) Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov;
e) Osoby prizvané orgánmi podľa písm. a)–d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a Európskej únie.
Iné osobitné podmienky:
Z dôvodu, že predmet plnenia bude financovaný z prostriedkov poskytnutých Kupujúcemu na základe Zmluvy o NFP, bude Predávajúci povinný strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiacich s dodávkou predmetu plnenia kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12 všeobecných zmluvných podmienok Zmluvy o NFP a poskytnúť týmto osobám všetku potrebnú súčinnosť. Za osoby oprávnené sa považujú:
Z dôvodu, že predmet plnenia bude financovaný z prostriedkov poskytnutých Kupujúcemu na základe Zmluvy o NFP, bude Predávajúci povinný strpieť výkon kontroly/auditu/overovania súvisiacich s dodávkou predmetu plnenia kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o NFP a to oprávnenými osobami v zmysle článku 12 všeobecných zmluvných podmienok Zmluvy o NFP a poskytnúť týmto osobám všetku potrebnú súčinnosť. Za osoby oprávnené sa považujú:
a) Poskytovateľ nenávratného finančného príspevku a ním poverené osoby;
b) Najvyšší kontrolný úrad SR, príslušná Správa finančnej kontroly, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby;
c) Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby;
d) Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov;
e) Osoby prizvané orgánmi podľa písm. a)-d) v súlade s príslušnými právnymi predpismi SR a Európskeho spoločenstva.
Postup
Trvanie rámcovej dohody v rokoch: 2
Lehota viazanosti ponuky: 2015-10-31 📅
Dátum otvárania ponúk: 2015-05-29 📅
Miesto otvárania: Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 8110 4 Bratislava.
Miesto: Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 8110 4 Bratislava.
Jazyky
Jazyk: slovenčina 🗣️
čeština 🗣️
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Národné registračné číslo: 31118259
31797903
Kontakt
Kontaktné miesto: Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04 Bratislava
Mgr. Eva Jurišová
Odkaz Dátumy
Dátum zverejnenia: 2015-03-25 📅
2015-04-04 📅
Identifikátory
Referenčné číslo, ktoré pridelil verejný obstarávateľ: 4/2015
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ S: 2015/S 59-103177
2015/S 67-117940
Ďalšie informácie
Súťažné podklady a ich vysvetlenia získa záujemca na základe písomnej žiadosti podpísanej zástupcom záujemcu doručenej poštou alebo osobne na adresu Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04, Bratislava, Slovensko v pracovných dňoch od 9:00 do 15:00 hod. alebo elektronicky na e-mailovej adrese sp@tatratender.sk.
Súťažné podklady a ich vysvetlenia získa záujemca na základe písomnej žiadosti podpísanej zástupcom záujemcu doručenej poštou alebo osobne na adresu Tatra Tender s.r.o., Krčméryho 16, 811 04, Bratislava, Slovensko v pracovných dňoch od 9:00 do 15:00 hod. alebo elektronicky na e-mailovej adrese sp@tatratender.sk.
Verejný obstarávateľ neobmedzuje lehotu na prevzatie súťažných podkladov, ale odporúča záujemcom požiadať o súťažné podklady s časovým predstihom, ktorý im umožní využiť v zákonom stanovenej lehote inštitút vysvetľovania súťažných podkladov.
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.Box 58
Poštové mesto: Bratislava 24
Poštové smerovacie číslo: 820 04
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Telefón: +421 250264176📞
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk🌏
Fax: +421 250264219 📠
Zdroj: OJS 2015/S 076-133500 (2015-04-13)
Dodatočné informácie (2015-04-27) Objekt Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Dodatočné informácie
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2015-04-27 📅
Dátum zverejnenia: 2015-05-02 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2015/S 085-151003
Odkazuje na oznámenie: 2015/S 76-133500
Číslo Ú. v. S: 85
Zdroj: OJS 2015/S 085-151003 (2015-04-27)
Oznámenia o zadaní zákazky (2016-01-04) Objekt Rozsah obstarávania
Celková hodnota obstarávania: 14 590 980 💰
Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Oznámenia o zadaní zákazky
Postup
Typ ponuky: Neuplatniteľné
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2016-01-04 📅
Dátum zverejnenia: 2016-01-06 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2016/S 003-002695
Odkazuje na oznámenie: 2015/S 076-133500
Číslo Ú. v. S: 3
Ďalšie informácie
Komisia – vyhodnotenie častí ponúk „Ostatné“:
— Prof. Ing. Dušan Galusek, DrSc. – predseda,
— Ing. Mária Ličková, PhD. – člen,
— Ing. Róbert Klement, PhD. – člen,
— Prof. Ing. Darina Ondrušová, PhD. – člen,
— Doc. Ing. Petra Skalková, PhD. – člen.
Komisia – vyhodnotenie častí ponúk „Kritériá“:
— Doc. Ing. Marta Kianicová, PhD., – predseda,
— Ing. Mária Šedivá, PhD. – člen,
— Mgr. Peter Nižňanský – člen,
— Doc. Ing. Viliam Cibulka, PhD. – člen,
— Ing. Róbert Klement, PhD. – člen.