Odberový systém krvi

Národná transfúzna služba SR

Predmetom zákazky je dodávka odberového systému krvi obsahujúceho položky uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov, vrátane dopravy pre pracoviská verejného obstarávateľa uvedené v prílohe č. 6 súťažných podkladov.
Všeobecné požiadavky na odberový systém sú uvedené v časti C. Opis predmetu zákazky súťažných podkladov. Popis ďalších požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je, uvedený v Prílohe č. 3 súťažných podkladov. Súčasťou predmetu zákazky je doprava predmetu zákazky na miesta plnenia uvedené v bode 6.1 časti A. Pokyny na vypracovanie ponuky.

Termín

Lehota na predkladanie ponúk bola 2015-06-26. Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2015-05-11.

Dodávatelia

V rozhodnutiach o udelení zákazky alebo v iných dokumentoch o verejnom obstarávaní sú uvedení títo dodávatelia:

Kto? Čo? Kde?
História obstarávania
Dátum Dokument
2015-05-11 Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
2015-10-02 Oznámenia o zadaní zákazky
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania (2015-05-11)
Objekt
Rozsah obstarávania
Názov: Skúmavky
Množstvo alebo rozsah:
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.274 250
Celková hodnota obstarávania: 274 250 💰
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Dodávky
Predpis: Európska únia
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Skúmavky 📦

Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre všetky časti
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena

Verejný obstarávateľ
Totožnosť
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Typ obstarávateľa: Verejnoprávna inštitúcia
Názov obstarávateľa: Národná transfúzna služba SR
Poštová adresa: Ďumbierska 3/L
Poštové smerovacie číslo: 833 14
Poštové mesto: Bratislava-Nové Mesto
Kontakt
Internetová adresa: http://www.ntssr.sk 🌏
E-mail: alena.skocikova@protender.sk 📧
Telefón: +421 323211292 📞
Fax: +421 323211291 📠

Odkaz
Dátumy
Dátum odoslania: 2015-05-11 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2015-06-26 📅
Dátum zverejnenia: 2015-05-16 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2015/S 094-169068
Odkazuje na oznámenie: 2015/S 88-158329
Číslo Ú. v. S: 94
Ďalšie informácie
1. K súťažným podkladom je umožnený prístup elektronickými prostriedkami v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne v lehote podľa bodu IV.3.3 tohto oznámenia. 2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie): a. lehota pre doručenie žiadosti o vysvetlenie: 15.6.2015 14:30; b. spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu I.1) Ďalšie informácie možno získať na adrese: tohto oznámenia alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt. c. spôsob poskytnutia vysvetlenia: záujemcovia budú informovaní e-mailom o zverejnení vysvetlenia v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne pri príslušnej akcii. 3. Verejný obstarávateľ nie je povinný v rámci dorozumievania podľa bodov 1 a 2 komunikovať so záujemcami písomne v listinnej forme. 4. Dátum a čas uvedený v bode IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk je dátum a čas otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné. 5. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 zákona č. 25/2006 Z. z. neverejné, údaje podľa § 41ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. komisia nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. 5 zákona č. 25/2006 Z. z. sa neodosiela. 6. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel: Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., preukazovania majetkovej účasti podľa § 26a zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tomto oznámení. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.2.1), III.2.2 a III.2.3) tohto oznámenia v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z. 7. Verejný obstarávateľ požaduje okrem iného predloženie nasledovných dokladov súvisiacich s posudzovaním splnenia požiadaviek na predmet zákazky: 7.1. návrh zmluvy vypracovaný podľa časti E. Obchodné podmienky plnenia predmetu zákazky, s prílohami, bez údajov o cenách; 7.2. vzorku pre položky č. 1 až 22 predmetu zákazky, podľa špecifikácie v súťažných podkladoch v časti C. Opis predmetu zákazky. Verejný obstarávateľ požaduje predložiť pre každú položku č. 1 až 22 1 (jeden) kus. Ak vzorka nepreukazuje nejakú požadovanú vlastnosť položky, je potrebné okrem vzorky predložiť aj opis, v ktorom budú uvedené informácie minimálne v takom rozsahu, aby bolo možné jednoznačne posúdiť splnenie požiadaviek na vlastnosti, ktoré vzorka nepreukazuje. Všetky opisy a vzorky musia byť jednoznačne priradené jednotlivým položkám predmetu zákazky tak, že budú označené poradovým číslom alebo názvom položky. Opisy môžu byť predložené v písomnej forme alebo v elektronickej forme na CD disku. Opisy musia byť predložené v slovenskom alebo českom jazyku. Ak budú opisy predložené v inom jazyku, musia byť doložené aj preklady do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu; 7.3 podrobný opis položiek č. 23, 24, 25 a 26 predmetu zákazky, kde budú uvedené informácie v takom rozsahu, aby bolo možné jednoznačne posúdiť splnenie všetkých požiadaviek na vlastnosti každej položky predmetu zákazky s uvedením obchodného názvu ponúkaného tovaru, resp. typového označenia a identifikácie výrobcu. Všetky opisy musia byť jednoznačne priradené jednotlivým položkám predmetu zákazky tak, že budú označené poradovým číslom alebo názvom položky a môžu byť predložené v písomnej forme alebo v elektronickej forme na CD disku. Opisy musia byť predložené v slovenskom alebo českom jazyku. Ak budú opisy predložené v inom jazyku, musia byť doložené aj preklady do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu; 7.4 doklad preukazujúci splnenie požiadaviek na vlastnosti položky č. 17 uvedenej v Prílohe č. 3 súťažných podkladov len v prípade predloženia ponuky na sklenené skúmavky: — Certifikát od výrobcu, preukazujúci, že ponúkané vákuové sklenené skúmavky so špeciálnym bezpečnostným uzáverom určené pre sedimentačné vyšetrenia, majú nezmáčavý povrch a vyhovujú požiadavkám pre požadované vyšetrenia, — kópia dokladu, — jednoznačne priradený k položke, — v slovenskom alebo českom jazyku. Ak bude doklad predložený v inom jazyku, musí byť doložený aj preklad do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu. 7.5 Doklad preukazujúci splnenie požiadaviek na vlastnosti položky č. 19 uvedenej v Prílohe č. 3 súťažných podkladov len v prípade preloženia ponuky na sklenené skúmavky: — certifikát od výrobcu, preukazujúci, že ponúkané vákuové sklenené skúmavky so špeciálnym bezpečnostným uzáverom určené pre sedimentačné vyšetrenia, majú nezmáčavý povrch a vyhovujú požiadavkám pre požadované vyšetrenia, — kópia dokladu, — jednoznačne priradený k položke, — v slovenskom alebo českom jazyku. Ak bude doklad predložený v inom jazyku, musí byť doložený aj preklad do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu 7.6 Doklad vyplývajúci z časti C. Opis predmetu zákazky, bodu 2.1.11: — Štúdia alebo iný ekvivalentný dokument, preukazujúci zamedzenie aerosolového efektu pri otváraní skúmavky a celkovej bezpečnosti aj počas transportu a centrifugácie, ak je ponúknutý iný bezpečnostný uzáver ako je uvedené v časti C. Opis predmetu zákazky, v bode 2.1.11., — kópia dokladu, — jednoznačne priradený k položke, — v slovenskom alebo českom jazyku. Ak bude doklad predložený v inom jazyku, musí byť doložený aj preklad do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu.
Zobraziť viac

Objekt
Rozsah obstarávania
Krátky popis:
Predmetom zákazky je dodávka odberového systému krvi obsahujúceho položky uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov, vrátane dopravy pre pracoviská verejného obstarávateľa uvedené v prílohe č. 6 súťažných podkladov.
Všeobecné požiadavky na odberový systém sú uvedené v časti C. Opis predmetu zákazky súťažných podkladov. Popis ďalších požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je, uvedený v Prílohe č. 3 súťažných podkladov. Súčasťou predmetu zákazky je doprava predmetu zákazky na miesta plnenia uvedené v bode 6.1 časti A. Pokyny na vypracovanie ponuky.
Zobraziť viac
Množstvo alebo rozsah:
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Trvanie: 24 mesiacov
Referenčné číslo: NTS-2015-10-NZ-VS-OSK
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
Národná transfúzna služba SR, Ďumbierska 3/L, 833 14 Bratislava a všetky jej pracoviská, uvedené v Prílohe č. 6 súťažných podkladov.

Právne, ekonomické, finančné a technické informácie
Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
1. Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia uchádzačov.
1.1 Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z .z., vo väzbe na § 128 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z. z.
1.2 Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa bodu 1.1, za každého člena skupiny dodávateľov osobitne.
1.3 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z. spôsobom podľa § 128 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z.
Zobraziť viac
1.4 Pri preukazovaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia sa uchádzačom odporúča postupovať v súlade s výkladovým stanoviskom Úradu pre verejné obstarávanie č. 10/2013
1.5 Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti, vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.:
Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26 zákona č. 25/2006 Z. z.
2. Podmienky účasti týkajúce sa preukazovania majetkovej účasti.
2.1 Verejného obstarávania sa nemôže zúčastniť:
a) právnická osoba, ktorá má sídlo v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje preukázať, ktoré fyzické osoby v nej majú kvalifikovanú účasť;
b) právnická osoba, v ktorej fyzické osoby majú kvalifikovanú účasť a majú bydlisko v štáte, ktorého právny poriadok neumožňuje takúto kvalifikovanú účasť preukázať; alebo
c) právnická osoba, v ktorej majú kvalifikovanú účasť verejní funkcionári.
2.2 Kvalifikovanou účasťou sa na účely tohto zákona rozumie priamy alebo nepriamy podiel predstavujúci aspoň 10 % na základnom imaní právnickej osoby alebo na hlasovacích právach v právnickej osobe, alebo možnosť uplatňovania vplyvu na riadení právnickej osoby, ktorý je porovnateľný s vplyvom zodpovedajúcim tomuto podielu; nepriamym podielom sa na účely tohto zákona rozumie podiel držaný sprostredkovane prostredníctvom právnických osôb, v ktorých má držiteľ nepriameho podielu kvalifikovanú účasť.
Zobraziť viac
2.3 Majetková účasť sa preukazuje výpisom z obchodného registra alebo výpisom z inej zákonom ustanovenej evidencie, zoznamom akcionárov vedených akciovou spoločnosťou, dokladom vydaným centrálnym depozitárom cenných papierov alebo obdobnými dokladmi vydanými inými orgánmi alebo orgánmi iných štátov, nie staršími ako 3 mesiace.
Zobraziť viac
2.4 Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa majetkovej účasti, za každého člena skupiny dodávateľov osobitne.
2.5 Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti, vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.:
Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26a zákona č. 25/2006 Z. z.
2.6 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa bodu 2.3 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.3 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
2.7 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zobraziť viac
Z čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé:
— že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z.,
— ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania,
— že uchádzač je schopný pravdivosť čestného vyhlásenia preukázať v prípade potreby/pochybností na vyžiadanie verejného obstarávateľa a to v čase a spôsobom stanoveným verejným obstarávateľom,
— že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zobraziť viac
Ekonomická a finančná situácia: 3.1§ 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
Minimálna úroveň (úrovne) štandardov:
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 3.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:
Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky / bánk, ktorým uchádzač preukáže, že:
— uchádzač nebol v nepovolenom debete za obdobie posledného kalendárneho roka 2014, a nie je v nepovolenom debete ku dňu vystavenia vyjadrenia banky,
— jeho bežný účet nebol predmetom exekúcie za obdobie posledného kalendárneho roka 2014, a nie je predmetom exekúcie ku dňu vystavenia vyjadrenia banky.
— v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár,
Výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a verejný obstarávateľ ho neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť nie staršie ako tri mesiace ku dňu predloženia ponuky.
K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že ku dňu predkladania ponúk má otvorené účty len v bankách, od ktorých predložil vyjadrenie.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti, vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.:
— požiadavka sleduje cieľ nájsť schopného dodávateľa, ktorý si plní všetky svoje záväzky včas a riadne.
3.2 Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať ekonomické a finančné postavenie určenými dokladmi, verejný obstarávateľ môže uznať aj iné doklady, ktorými sa preukazuje ekonomické a finančné postavenie.
3.3 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
Zobraziť viac
3.4 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Zobraziť viac
3.5 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa bodu 3.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 3.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
Zobraziť viac
3.6 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa bodu 3.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 3.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
3.7 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zobraziť viac
Z čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé:
— že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z.,
— ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania,
— že uchádzač je schopný pravdivosť čestného vyhlásenia preukázať v prípade potreby/pochybností na vyžiadanie verejného obstarávateľa a to v čase a spôsobom stanoveným verejným obstarávateľom,
— že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zobraziť viac
3.8 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
Zobraziť viac
Technické a odborné schopnosti: 4.1§ 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
Minimálna úroveň (úrovne) štandardov:
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.3) 4.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:
Uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, zrealizovaných za predchádzajúce 3 roky (2012, 2013, 2014), doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru (ďalej len kvalifikované referencie). Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje:
Zobraziť viac
4.1.1 obchodné meno a sídlo predávajúceho;
4.1.2 obchodné meno a sídlo kupujúceho;
4.1.3 zmluvný termín dodania, skutočný termín dodania;
4.1.4 množstvo dodaného tovaru (ak je to vzhľadom na sortiment tovaru možné) alebo druh, prípadne sortiment dodaného tovaru;
4.1.5 celkovú zmluvnú cenu, ktorou sa rozumie celková zmluvná cena za dodanie tovaru. V prípade, že skutočne fakturovaná celková cena sa líši od celkovej zmluvnej ceny a je preukázaná podľa ďalej uvedených pravidiel, bude akceptovaná táto fakturačná hodnota (ďalej len cena).
Zobraziť viac
Mena pre cenu: EUR.
Cenu je potrebné uviesť v štruktúre: cena bez DPH, DPH a cena s DPH pre jednoznačné posúdenie splnenia požadovanej minimálnej úrovne.
Cenu v inej mene ako je EUR je potrebné prepočítať priemerným ročným kurzom stanoveným Európskej centrálnej banky nadaný rok, ku ktorému sa kvalifikovaná referencia viaže a uviesť ako bola vypočítaná. Ak sa dodanie tovaru uvedené v kvalifikovanej referencii viaže na viac rokov, uchádzač uvedie alikvotné údaje za príslušné obdobie každého roka kvalifikovanej referencie v pôvodnej mene a následne vykoná prepočet na EUR pre každú časť kvalifikovanej referencie daného obdobia. Prepočet ceny takejto kvalifikovanej referencie sa vypočíta ako súčet prepočítaných súm v EUR jednotlivých rokov.
Zobraziť viac
4.1.6 meno a priezvisko, funkciu a telefónne číslo alebo e-mail kontaktnej osoby odberateľa, u ktorej si možno overiť údaje uvedené v kvalifikovanej referencii,
Ak odberateľom:
a) bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona č. 25/2006 Z. z., dokladom je referencia podľa § 9a ods. 2 zákona č. 25/2006 Z. z., resp. v nadväznosti na § 155m ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., dokladom je odberateľom potvrdená referencia obsahujúce údaje podľa § 9a ods. 2 písm. a), b), c), d) a g) zákona č. 25/2006 Z. z.
Zobraziť viac
b) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
Zobraziť viac
Minimálne požiadavky:
Súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 200 000 EUR bez DPH. Pre výpočet súčtu cien kvalifikovaných referencií pre posúdenie minimálnej požadovanej úrovne, musí byť z ceny každej kvalifikovanej referencie vyčíslená hodnota, ktorá:
Zobraziť viac
— zohľadňuje alikvotný rozsah len pre požadované posudzované obdobie (ak je to uplatniteľné),
— zohľadňuje len dodávku tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky (ak je to uplatniteľné),
— zohľadňuje alikvotný podiel uchádzača v skupine dodávateľov (ak je to uplatniteľné),
— je správne vyčíslená podľa bodu 4.1.5.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.:
— uchádzač musí preukázať, že má dostatočné skúsenosti s dodávkami tovaru rovnakého charakteru, ako je predmet zákazky.
4.2 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
Zobraziť viac
4.3 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 a § 26a zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Zobraziť viac
4.4 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa bodu 4.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
Zobraziť viac
4.5 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených v bode 4.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
4.6 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Zobraziť viac
4.7 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
Zobraziť viac
Plnenie zákazky
Požadované zálohy a záruky:
Zábezpeka je stanovená vo výške 6.000,- eur (slovom: šesťtisíc eur). Podmienky zloženia a uvoľnenia zábezpeky budú uvedené v súťažných podkladoch.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
Predmet zákazky bude financovaný z vlastných finančných prostriedkov verejného obstarávateľa. Verejný obstarávateľ neposkytuje zálohy ani preddavky na plnenie zmluvy. Platobné podmienky sú uvedené v Návrhu rámcovej zmluvy v Prílohe č. 5 súťažných podkladov.
Zobraziť viac
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať:
Ponuku môže predložiť fyzická osoba, právnická osoba alebo skupina takýchto osôb, ktorá na trhu dodáva tovary, ktoré sú predmetom tejto zákazky. Ponuku môže predložiť aj skupina dodávateľov. Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomné plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny), konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov počas celého procesu verejného obstarávania, prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní a konať v mene skupiny pre prípad prijatia ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie/zodpovednosti v procese plnenia zmluvy.
Zobraziť viac

Postup
Trvanie rámcovej dohody v mesiacoch: 24
Lehota viazanosti ponuky: 2016-01-29 📅
Dátum otvárania ponúk: 2015-06-26 📅
Miesto otvárania:
Pro-Tender s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice. Dátum, čas a miesto uvedené v tomto bode sa týkajú otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
Miesto: Pro-Tender s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice. Dátum, čas a miesto uvedené v tomto bode sa týkajú otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
Jazyky
Jazyk: slovenčina 🗣️
čeština 🗣️

Verejný obstarávateľ
Totožnosť
Národné registračné číslo: 30853915
36591084
31797903
Kontakt
Kontaktné miesto: Pro-Tender s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice
Alena Skočiková
Poštová adresa: P.O.Box 19
Poštové mesto: Trenčín
Poštové smerovacie číslo: 911 05
Kontaktné miesto: viď poštová adresa
URL pre ďalšie informácie: http://www.protender.sk 🌏
Poštová adresa: Smetanova 9
Poštové mesto: Košice
Poštové smerovacie číslo: 040 01
Kontaktné miesto: K súťažným podkladom je umožnený prístup elektronickými prostriedkami v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne (pozri bod VI.3)
Ing. Petra Kenderová
Telefón: +421 552861256 📞
E-mail: petra.kenderova@protender.sk 📧
Fax: +421 552861257 📠
URL dokumentov: http://www.protender.sk 🌏
URL pre účasť: http://www.protender.sk 🌏
E-mail: grozajova@ntssr.sk 📧

Odkaz
Dátumy
Dátum zverejnenia: 2015-05-07 📅
Identifikátory
Referenčné číslo, ktoré pridelil verejný obstarávateľ: NTS-2015-10-NZ-VS-OSK
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ S: 2015/S 88-158329
Ďalšie informácie
1. K súťažným podkladom je umožnený prístup elektronickými prostriedkami v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne v lehote podľa bodu IV.3.3 tohto oznámenia.
2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie):
Zobraziť viac
a. lehota pre doručenie žiadosti o vysvetlenie: 15.6.2015 14:30;
b. spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu I.1) Ďalšie informácie možno získať na adrese: tohto oznámenia alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt.
Zobraziť viac
c. spôsob poskytnutia vysvetlenia: záujemcovia budú informovaní e-mailom o zverejnení vysvetlenia v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne pri príslušnej akcii.
3. Verejný obstarávateľ nie je povinný v rámci dorozumievania podľa bodov 1 a 2 komunikovať so záujemcami písomne v listinnej forme.
4. Dátum a čas uvedený v bode IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk je dátum a čas otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
5. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 zákona č. 25/2006 Z. z. neverejné, údaje podľa § 41ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. komisia nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. 5 zákona č. 25/2006 Z. z. sa neodosiela.
6. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel:
Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., preukazovania majetkovej účasti podľa § 26a zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tomto oznámení. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.2.1), III.2.2 a III.2.3) tohto oznámenia v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z.
Zobraziť viac
7. Verejný obstarávateľ požaduje okrem iného predloženie nasledovných dokladov súvisiacich s posudzovaním splnenia požiadaviek na predmet zákazky:
7.1. návrh zmluvy vypracovaný podľa časti E. Obchodné podmienky plnenia predmetu zákazky, s prílohami, bez údajov o cenách;
7.2. vzorku pre položky č. 1 až 22 predmetu zákazky, podľa špecifikácie v súťažných podkladoch v časti C. Opis predmetu zákazky. Verejný obstarávateľ požaduje predložiť pre každú položku č. 1 až 22 1 (jeden) kus. Ak vzorka nepreukazuje nejakú požadovanú vlastnosť položky, je potrebné okrem vzorky predložiť aj opis, v ktorom budú uvedené informácie minimálne v takom rozsahu, aby bolo možné jednoznačne posúdiť splnenie požiadaviek na vlastnosti, ktoré vzorka nepreukazuje. Všetky opisy a vzorky musia byť jednoznačne priradené jednotlivým položkám predmetu zákazky tak, že budú označené poradovým číslom alebo názvom položky. Opisy môžu byť predložené v písomnej forme alebo v elektronickej forme na CD disku. Opisy musia byť predložené v slovenskom alebo českom jazyku. Ak budú opisy predložené v inom jazyku, musia byť doložené aj preklady do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu;
Zobraziť viac
7.3 podrobný opis položiek č. 23, 24, 25 a 26 predmetu zákazky, kde budú uvedené informácie v takom rozsahu, aby bolo možné jednoznačne posúdiť splnenie všetkých požiadaviek na vlastnosti každej položky predmetu zákazky s uvedením obchodného názvu ponúkaného tovaru, resp. typového označenia a identifikácie výrobcu. Všetky opisy musia byť jednoznačne priradené jednotlivým položkám predmetu zákazky tak, že budú označené poradovým číslom alebo názvom položky a môžu byť predložené v písomnej forme alebo v elektronickej forme na CD disku. Opisy musia byť predložené v slovenskom alebo českom jazyku. Ak budú opisy predložené v inom jazyku, musia byť doložené aj preklady do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu;
Zobraziť viac
7.4 doklad preukazujúci splnenie požiadaviek na vlastnosti položky č. 17 uvedenej v Prílohe č. 3 súťažných podkladov len v prípade predloženia ponuky na sklenené skúmavky:
— Certifikát od výrobcu, preukazujúci, že ponúkané vákuové sklenené skúmavky so špeciálnym bezpečnostným uzáverom určené pre sedimentačné vyšetrenia, majú nezmáčavý povrch a vyhovujú požiadavkám pre požadované vyšetrenia,
— kópia dokladu,
— jednoznačne priradený k položke,
— v slovenskom alebo českom jazyku. Ak bude doklad predložený v inom jazyku, musí byť doložený aj preklad do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu.
Zobraziť viac
7.5 Doklad preukazujúci splnenie požiadaviek na vlastnosti položky č. 19 uvedenej v Prílohe č. 3 súťažných podkladov len v prípade preloženia ponuky na sklenené skúmavky:
— certifikát od výrobcu, preukazujúci, že ponúkané vákuové sklenené skúmavky so špeciálnym bezpečnostným uzáverom určené pre sedimentačné vyšetrenia, majú nezmáčavý povrch a vyhovujú požiadavkám pre požadované vyšetrenia,
— v slovenskom alebo českom jazyku. Ak bude doklad predložený v inom jazyku, musí byť doložený aj preklad do slovenského alebo českého jazyka. Ak uchádzač nepredloží úradný preklad dokumentov, musí predložiť čestné vyhlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu zneniu dokumentu
Zobraziť viac
7.6 Doklad vyplývajúci z časti C. Opis predmetu zákazky, bodu 2.1.11:
— Štúdia alebo iný ekvivalentný dokument, preukazujúci zamedzenie aerosolového efektu pri otváraní skúmavky a celkovej bezpečnosti aj počas transportu a centrifugácie, ak je ponúknutý iný bezpečnostný uzáver ako je uvedené v časti C. Opis predmetu zákazky, v bode 2.1.11.,
Zobraziť viac

Doplňujúce informácie
Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.Box 58
Poštové mesto: Bratislava 24
Poštové smerovacie číslo: 820 04
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Telefón: +421 250264176 📞
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk 🌏
Fax: +421 250264219 📠
Internetová adresa: http://www.ntssr.sk 🌏
Fax: +421 259103020 📠
Informácie o lehotách na podanie odvolania: Postupom v lehotách podľa zákona č. 25/2006 Z. z.
Orgán zodpovedný za postupy sprostredkovania
Názov: Národná transfúzna služba
Poštová adresa: Ďumbierska 3/L
Poštové mesto: Bratislava
Poštové smerovacie číslo: 833 14
Telefón: +421 259103002 📞
Zdroj: OJS 2015/S 094-169068 (2015-05-11)
Oznámenia o zadaní zákazky (2015-10-02)
Objekt
Rozsah obstarávania
Celková hodnota obstarávania: 328 895,85 💰
Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Oznámenia o zadaní zákazky

Postup
Typ ponuky: Neuplatniteľné

Odkaz
Dátumy
Dátum odoslania: 2015-10-02 📅
Dátum zverejnenia: 2015-10-07 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2015/S 194-351495
Odkazuje na oznámenie: 2015/S 94-169068
Číslo Ú. v. S: 194
Ďalšie informácie
Alena Skočiková, MUDr. Adriana Vopátová, Mgr. Jarmila Bartošová, Renáta Vozárová.

Objekt
Rozsah obstarávania
Referenčné číslo: NTS-2015-10-NZ-VS

Zadanie zákazky
Dátum uzavretia zmluvy: 2015-09-30 📅
Názov: Med Leader s.r.o.
Poštová adresa: Viedenská cesta
Poštové mesto: Bratislava
Poštové smerovacie číslo: 851 01
Krajina: Slovensko 🇸🇰
E-mail: erika.fabiankova@medleader.sk 📧
Internetová adresa: http://www.medleader.sk 🌏
Informácie o verejných súťažiach
Počet prijatých ponúk: 1

Verejný obstarávateľ
Totožnosť
Národné registračné číslo: 43835058
Zdroj: OJS 2015/S 194-351495 (2015-10-02)