Predmetom zákazky je Zabezpečenie ubytovania pre študentov Ekonomickej univerzity v Bratislave. Pre uvedený predmet zákazky platí nasledovné: Počet lôžok: 200 Štandard ubytovania: ubytovacie zariadenie s časovo obmedzeným ubytovaním v zmysle Prílohy č. 5 k vyhláške č. 259/2008 Z. z. Typ izieb: 2-lôžkové izby, na jedného ubytovaného najmenej 8 m², bunkový systém. Počet osôb na kúpeľňu: max. 4 osoby na kúpeľňu. Vzdialenosť od EU v Bratislave: do 5 km. Vzdialenosť od MHD: cca 500 metrov. Recepcia: 24 h recepčná služba. Strážna služba: 24 h strážna služba. Internet: dostupnosť pripojenia na každej izbe. Kuchyňa: Sporák, mikrovlnná rúra, umývadlo, stoličky, stoly, vybavenie (na každom poschodí). Spoločenská miestnosť: k dispozícii so zariadením. Výťah: áno.
Termín
Lehota na predkladanie ponúk bola 2014-05-26.
Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2014-04-07.
Dodávatelia
V rozhodnutiach o udelení zákazky alebo v iných dokumentoch o verejnom obstarávaní sú uvedení títo dodávatelia:
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania (2014-04-07) Objekt Rozsah obstarávania
Názov: Ubytovacie služby
Celková hodnota obstarávania: 240 000 💰
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Služby
Predpis: Európska únia
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Ubytovacie služby📦
Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre všetky časti
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Typ obstarávateľa: Verejnoprávna inštitúcia
Názov obstarávateľa: Ekonomická univerzita v Bratislave
Poštová adresa: Dolnozemská cesta 1
Poštové smerovacie číslo: 852 35
Poštové mesto: Bratislava-mestská časť Petržalka
Kontakt
E-mail: maria.hiebschova@euba.sk📧
Telefón: +421 267295277📞
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2014-04-07 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2014-05-26 📅
Dátum zverejnenia: 2014-04-10 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2014/S 071-122643
Číslo Ú. v. S: 71
Objekt Rozsah obstarávania
Krátky popis:
Predmetom zákazky je Zabezpečenie ubytovania pre študentov Ekonomickej univerzity v Bratislave.
Pre uvedený predmet zákazky platí nasledovné:
Počet lôžok: 200
Štandard ubytovania: ubytovacie zariadenie s časovo obmedzeným ubytovaním v zmysle Prílohy č. 5 k vyhláške č. 259/2008 Z. z.
Typ izieb: 2-lôžkové izby, na jedného ubytovaného najmenej 8 m², bunkový systém.
Počet osôb na kúpeľňu: max. 4 osoby na kúpeľňu.
Vzdialenosť od EU v Bratislave: do 5 km.
Vzdialenosť od MHD: cca 500 metrov.
Recepcia: 24 h recepčná služba.
Strážna služba: 24 h strážna služba.
Internet: dostupnosť pripojenia na každej izbe.
Kuchyňa: Sporák, mikrovlnná rúra, umývadlo, stoličky, stoly, vybavenie (na každom poschodí).
Spoločenská miestnosť: k dispozícii so zariadením.
Výťah: áno.
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu: Bratislava.
Právne, ekonomické, finančné a technické informácie Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti podľa ustanovenia § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o verejnom obstarávaní). Ich splnenie preukáže podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, resp. § 128 zákona o verejnom obstarávaní. Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti podľa ustanovenia § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o verejnom obstarávaní). Ich splnenie preukáže podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, resp. § 128 zákona o verejnom obstarávaní. Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia:
1. podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní:
a) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme;
a) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme;
b) nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním;
c) nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku;
d) nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia;
e) nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia;
f) je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky na ktorú predkladá uchádzač ponuku;
g) nebolo mu v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ preukázať;
h) nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu, ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu, ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
2a. spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
2b. právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
i) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa zákona o verejnom obstarávaní, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia;
j) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia;
2. podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní:
Uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti stanovených v bode 1.:
a) písm. a) a b) výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace;
b) písm. c) potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace;
c) písm. d) potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace;
d) písm. e) potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace;
e) písm. f) dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu;
f) písm. h) čestným vyhlásením;
g) písm. i) a j) čestným vyhlásením.
3. Uchádzač vo verejnom obstarávaní preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 26 zákona o verejnom obstarávaní v súlade s ustanoveniami zákona o verejnom obstarávaní a výkladovým stanoviskom č. 10/2013 k osobnému postaveniu podľa zákona o verejnom obstarávaní, uverejnenom na internetovej stránke Úradu pre verejné obstarávanie.
3. Uchádzač vo verejnom obstarávaní preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní podľa § 26 zákona o verejnom obstarávaní v súlade s ustanoveniami zákona o verejnom obstarávaní a výkladovým stanoviskom č. 10/2013 k osobnému postaveniu podľa zákona o verejnom obstarávaní, uverejnenom na internetovej stránke Úradu pre verejné obstarávanie.
4. Podnikateľ, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte Európskej únie (ďalej len členský štát), je na účely zápisu a zmeny údajov v zozname podnikateľov oprávnený predložiť rovnocenné doklady, vydané príslušným orgánom iného členského štátu, alebo potvrdenie o zápise do obdobného zoznamu alebo iný rovnocenný doklad, vydaný príslušným orgánom iného členského štátu, ktorý obsahuje potvrdenie skutočností, ktoré sú predmetom zápisu alebo zmeny údajov v zozname podnikateľov.
4. Podnikateľ, ktorý má sídlo alebo miesto podnikania v inom členskom štáte Európskej únie (ďalej len členský štát), je na účely zápisu a zmeny údajov v zozname podnikateľov oprávnený predložiť rovnocenné doklady, vydané príslušným orgánom iného členského štátu, alebo potvrdenie o zápise do obdobného zoznamu alebo iný rovnocenný doklad, vydaný príslušným orgánom iného členského štátu, ktorý obsahuje potvrdenie skutočností, ktoré sú predmetom zápisu alebo zmeny údajov v zozname podnikateľov.
5. Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača;
5. Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača;
6. Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní (bod 2.) alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
6. Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní (bod 2.) alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
7. Ak uchádzačovi bolo v predchádzajúcich troch rokoch preukázané závažné porušenie odborných povinností, ktoré dokáže verejný obstarávateľ preukázať, bude z verejného obstarávania vylúčený;
8. Za závažné porušenie odborných povinností sa rozumie najmä účasť na dohode obmedzujúcej súťaž vo verejnom obstarávaní, porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania za ktoré bola právoplatne uložená pokuta, a iné hrubé porušenie práva alebo hrubé porušenie zmluvných povinností, ktoré možno preukázať konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci. Lehota podľa bodu 1. písm. g) plynie odo dňa, kedy sa rozhodnutie stane konečným;
8. Za závažné porušenie odborných povinností sa rozumie najmä účasť na dohode obmedzujúcej súťaž vo verejnom obstarávaní, porušenie zákazu nelegálneho zamestnávania za ktoré bola právoplatne uložená pokuta, a iné hrubé porušenie práva alebo hrubé porušenie zmluvných povinností, ktoré možno preukázať konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci. Lehota podľa bodu 1. písm. g) plynie odo dňa, kedy sa rozhodnutie stane konečným;
9. Konečným rozhodnutím príslušného orgánu verejnej moci sa rozumie:
a) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nie je možné podať žalobu;
b) právoplatné rozhodnutie príslušného správneho orgánu, proti ktorému nebola podaná žaloba;
c) právoplatné rozhodnutie súdu, ktorým bola žaloba proti rozhodnutiu alebo postupu správneho orgánu zamietnutá alebo konanie zastavené; alebo
d) iný právoplatný rozsudok súdu;
10. Podmienku účasti týkajúcu sa osobného postavenia podľa bodu 1. písm. g) spĺňa aj ten, komu nebola uložená pokuta alebo mu bola uložená znížená pokuta podľa osobitného predpisu;
11. Splnenie podmienok účasti podľa § 26 ods. 1 písm. g) (bod 1. písm. g) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje verejný obstarávateľ;
12. Uchádzač, ktorého tvorí skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) (bod 1. písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
12. Uchádzač, ktorého tvorí skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) (bod 1. písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
Odôvodnenie primeranosti použitia každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
— podmienky účasti na osobné postavenie vyplývajú z § 26 a § 32 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní.
Ekonomická a finančná situácia:
Uchádzač finančné a ekonomické postavenie preukáže:
— vyjadrením banky/bánk, v ktorej/ých má uchádzač vedený/é účet/y o schopnosti plniť svoje finančné záväzky, ktoré nebude v posledný deň lehoty určenej na predkladanie ponúk staršie ako tri mesiace, a to ako originál alebo úradne osvedčenú fotokópiu. Pre upresnenie sa uvádza, že výpis z účtu sa nepovažuje za potvrdenie banky.
— vyjadrením banky/bánk, v ktorej/ých má uchádzač vedený/é účet/y o schopnosti plniť svoje finančné záväzky, ktoré nebude v posledný deň lehoty určenej na predkladanie ponúk staršie ako tri mesiace, a to ako originál alebo úradne osvedčenú fotokópiu. Pre upresnenie sa uvádza, že výpis z účtu sa nepovažuje za potvrdenie banky.
Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa ekonomického a finančného postavenia spoločne.
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Odôvodnenie: V súlade s ustanovením § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní, verejný obstarávateľ odôvodňuje primeranosť určenej podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia nasledovne:
— vzhľadom na predpokladanú hodnotu zákazky a stanovenú lehotu splatnosti faktúry je potrebné, aby uchádzač preukázal svoju schopnosť pokryť finančné náklady spojené s plnením predmetu zákazky.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje finančné a ekonomické postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie.
Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, verejný obstarávateľ môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
Technické a odborné schopnosti:
Podľa § 28 ods. 1 písm a) zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o verejnom obstarávaní):
— zoznamom poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky doplneným potvrdeniami o kvalite poskytnutia služieb s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom
1. bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dokladom je referencia;
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté.
Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté.
Ak uchádzač preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Ak uchádzač preukázal technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť musia byť v ponuke predložené ako originály, alebo ich úradne osvedčené kópie.
Minimálna úroveň (úrovne) štandardov:
Podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
— v prípade dokladov, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako euro (EUR), je potrebné na prepočítanie tejto meny na euro použiť kurz Národnej banky Slovenska (NBS), aktuálny v posledný deň v príslušnom kalendárnom roku, v ktorom došlo ku skutočnosti, rozhodujúcej pre preukázanie splnenia predmetnej podmienky účasti. Doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako euro (EUR), uchádzač predloží v pôvodnej mene a v mene euro (EUR).
— v prípade dokladov, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako euro (EUR), je potrebné na prepočítanie tejto meny na euro použiť kurz Národnej banky Slovenska (NBS), aktuálny v posledný deň v príslušnom kalendárnom roku, v ktorom došlo ku skutočnosti, rozhodujúcej pre preukázanie splnenia predmetnej podmienky účasti. Doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako euro (EUR), uchádzač predloží v pôvodnej mene a v mene euro (EUR).
Odôvodnenie: V súlade s ustanovením § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní, verejný obstarávateľ odôvodňuje primeranosť určenej podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potrebu jej zahrnutia nasledovne:
— vzhľadom na komplexnosť požadovaného predmetu zákazky je potrebné preukázať, že uchádzač má praktické skúsenosti s poskytovaním služby rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky.
Plnenie zákazky
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
Predmet zákazky sa bude financovať z finančných prostriedkov verejného obstarávateľa.
Postup
Trvanie rámcovej dohody v mesiacoch: 10
Lehota viazanosti ponuky: 2014-08-31 📅
Dátum otvárania ponúk: 2014-05-26 📅
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Národné registračné číslo: 00399957
31797903
Kontakt
Kontaktné miesto: oddelenie pre verejné obstarávanie
Mária Hiebschová
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.Box 58
Poštové mesto: Bratislava 24
Poštové smerovacie číslo: 820 04
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Telefón: +421 250264176📞
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk🌏
Fax: +421 250264219 📠
Zdroj: OJS 2014/S 071-122643 (2014-04-07)
Oznámenia o zadaní zákazky (2014-06-25) Objekt Rozsah obstarávania
Celková hodnota obstarávania: 240 000 💰
Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Oznámenia o zadaní zákazky
Postup
Typ ponuky: Neuplatniteľné
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2014-06-25 📅
Dátum zverejnenia: 2014-06-28 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2014/S 122-217963
Odkazuje na oznámenie: 2014/S 71-122643
Číslo Ú. v. S: 122
Ďalšie informácie
Členovia komisie: Ing. Helena Kuchyňková, Ing. Jana Sodomová, Ing. Monika Rakošová.
Zadanie zákazky
Dátum uzavretia zmluvy: 2014-06-24 📅
Názov: Incheba, a.s.
Poštová adresa: Viedenská cesta 3-7
Poštové mesto: Bratislava
Poštové smerovacie číslo: 851 01
Krajina: Slovensko 🇸🇰 Informácie o verejných súťažiach
Počet prijatých ponúk: 1