Predmetom verejného obstarávania je: Nákup dopravných prostriedkov za účelom obstarania predmetu projektu s názvom Nákup špeciálnych dopravných prostriedkov za účelom zvýšenia efektivity a kvality výkonu kontroly, dozoru a ochrany na vonkajšej hranici schengenského priestoru. Predmetom dodávky budú vozidlá nové, v prvotriednej kvalite a v bezchybnom vyhotovení, vyrobené najneskôr v roku 2014. Motorové vozidlá musia spĺňať v čase dodávky všetky zákonné technické podmienky pre premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike. Na každé dodané motorové vozidlo požaduje verejný obstarávateľ zabezpečenie záruky na obdobie minimálne 24 mesiacov, záruku na farbu a lak minimálne 36 mesiacov a záruku na karosériu vozidla proti prehrdzaveniu minimálne 10 rokov. Motorové vozidlá musia zároveň spĺňať všetky platné slovenské a európske zákonné, technické a emisné normy.
Termín
Lehota na predkladanie ponúk bola 2014-12-09.
Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2014-10-22.
Dodávatelia
V rozhodnutiach o udelení zákazky alebo v iných dokumentoch o verejnom obstarávaní sú uvedení títo dodávatelia:
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania (2014-10-22) Objekt Rozsah obstarávania
Názov: Motorové vozidlá
Množstvo alebo rozsah: Podľa časti B.1 súťažných podkladov.206 608,33
Celková hodnota obstarávania: 83 250 💰
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Dodávky
Predpis: Európska únia s účasťou krajín GPA
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Motorové vozidlá📦
Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre jednu alebo viac častí
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Typ obstarávateľa: Ministerstvo alebo iný štátny alebo federálny orgán
Názov obstarávateľa: Finančné riaditeľstvo Slovenskej republiky
Poštová adresa: Lazovná 63
Poštové smerovacie číslo: 974 01
Poštové mesto: Banská Bystrica
Kontakt
E-mail: kornelia.cerna@financnasprava.sk📧
Telefón: +421 249234331 / 249234341📞
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2014-10-22 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2014-12-09 📅
Dátum zverejnenia: 2014-10-25 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2014/S 206-364561
Číslo Ú. v. S: 206
Ďalšie informácie
Osobitné podmienky plnenia zmluvy:
— predmetom dodávky bude vozidlo nové v prvotriednej kvalite a v bezchybnom vyhotovení, vyrobené najskôr v roku 2014. Motorové vozidlo musí spĺňať v čase dodávky všetky zákonné a technické podmienky pre premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike. Na dodané motorové vozidlo požaduje verejný obstarávateľ zabezpečenie záruky na obdobie minimálne 24 mesiacov, záruku na farbu a lak minimálne 36 mesiacov a záruku na karosériu vozidla proti prehrdzaveniu minimálne 10 rokov.
Úspešný uchádzač spolu s dodaním predmetu zákazky verejnému obstarávateľovi odovzdá:
— osvedčenie o evidencii a technickom osvedčení vozidla v slovenskom jazyku, návod na obsluhu a údržbu motorového vozidla v slovenskom jazyku, servisnú knižku v slovenskom jazyku.
— predmetom dodávky bude vozidlo nové v prvotriednej kvalite a v bezchybnom vyhotovení, vyrobené najskôr v roku 2014. Motorové vozidlo musí spĺňať v čase dodávky všetky zákonné a technické podmienky pre premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike. Na dodané motorové vozidlo požaduje verejný obstarávateľ zabezpečenie záruky na obdobie minimálne 24 mesiacov, záruku na farbu a lak minimálne 36 mesiacov a záruku na karosériu vozidla proti prehrdzaveniu minimálne 10 rokov.
Úspešný uchádzač spolu s dodaním predmetu zákazky verejnému obstarávateľovi odovzdá:
— osvedčenie o evidencii a technickom osvedčení vozidla v slovenskom jazyku, návod na obsluhu a údržbu motorového vozidla v slovenskom jazyku, servisnú knižku v slovenskom jazyku.
Objekt Rozsah obstarávania
Krátky popis:
Predmetom verejného obstarávania je: Nákup dopravných prostriedkov za účelom obstarania predmetu projektu s názvom Nákup špeciálnych dopravných prostriedkov za účelom zvýšenia efektivity a kvality výkonu kontroly, dozoru a ochrany na vonkajšej hranici schengenského priestoru. Predmetom dodávky budú vozidlá nové, v prvotriednej kvalite a v bezchybnom vyhotovení, vyrobené najneskôr v roku 2014. Motorové vozidlá musia spĺňať v čase dodávky všetky zákonné technické podmienky pre premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike. Na každé dodané motorové vozidlo požaduje verejný obstarávateľ zabezpečenie záruky na obdobie minimálne 24 mesiacov, záruku na farbu a lak minimálne 36 mesiacov a záruku na karosériu vozidla proti prehrdzaveniu minimálne 10 rokov. Motorové vozidlá musia zároveň spĺňať všetky platné slovenské a európske zákonné, technické a emisné normy.
Predmetom verejného obstarávania je: Nákup dopravných prostriedkov za účelom obstarania predmetu projektu s názvom Nákup špeciálnych dopravných prostriedkov za účelom zvýšenia efektivity a kvality výkonu kontroly, dozoru a ochrany na vonkajšej hranici schengenského priestoru. Predmetom dodávky budú vozidlá nové, v prvotriednej kvalite a v bezchybnom vyhotovení, vyrobené najneskôr v roku 2014. Motorové vozidlá musia spĺňať v čase dodávky všetky zákonné technické podmienky pre premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike. Na každé dodané motorové vozidlo požaduje verejný obstarávateľ zabezpečenie záruky na obdobie minimálne 24 mesiacov, záruku na farbu a lak minimálne 36 mesiacov a záruku na karosériu vozidla proti prehrdzaveniu minimálne 10 rokov. Motorové vozidlá musia zároveň spĺňať všetky platné slovenské a európske zákonné, technické a emisné normy.
Číslo časti: 1
Názov časti: Terénne štvorkolky, terénne vozidlo
Krátky popis:
Predmetom tejto časti zákazky je dodanie terénneho vozidla a terénnych štvorkoliek.
Množstvo alebo rozsah: Terénne vozidlo – 1 ks; terénne štvorkolky – 3 ks. Presné určenie predpokladanej hodnoty, technická špecifikácia ako aj všetky ostatné informácie k tejto časti zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch. Verejný obstarávateľ stanovil predpokladanú hodnotu tejto časti zákazky nasledovne: terénne štvorkolky – 3 ks – 28 250 EUR bez DPH; terénne vozidlo – 2 ks – 55 000 EUR bez DPH.
Číslo časti: 2
Názov časti: Snežný skúter
Krátky popis: Predmetom tejto časti zákazky je dodanie snežného skútra.
Množstvo alebo rozsah: Snežný skúter – 1 ks. Presné určenie predpokladanej hodnoty, technická špecifikácia ako aj všetky ostatné informácie k tejto časti zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch. Verejný obstarávateľ stanovil pre túto časť zákazky predpokladanú hodnotu zákazky vo výške 8 750 EUR bez DPH.
Číslo časti: 3
Názov časti: Osobné motorové vozidlá
Krátky popis: Predmetom tejto časti zákazky je dodanie osobných motorových vozidiel.
Množstvo alebo rozsah: Osobné motorové vozidlo 1. typ – 1 ks; osobné motorové vozidlo 2. typ – 1 ks. Presné určenie predpokladanej hodnoty, technická špecifikácia ako aj všetky ostatné informácie k tejto časti zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch. Verejný obstarávateľ pre túto časť zákazky určil predpokladanú hodnotu zákazky nasledovne: osobné motorové vozidlo 1. typ – 1 ks – 11 750 EUR bez DPH; osobné motorové vozidlo 2. typ – 1 ks – 20 833,33 EUR bez DPH.
Číslo časti: 4
Názov časti: Motorové vozidlo SUV
Krátky popis: Predmetom tejto časti zákazky je dodanie motorového vozidla SUV.
Množstvo alebo rozsah: Motorové vozidlo SUV – 5 ks. Presné určenie predpokladanej hodnoty, technická špecifikácia ako aj všetky ostatné informácie k tejto časti zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch
Doplňujúce informácie o častiach:
Motorové vozidlo SUV – 5 ks. Presné určenie predpokladanej hodnoty, technická špecifikácia ako aj všetky ostatné informácie k tejto časti zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch. Verejný obstarávateľ určil pre túto časť zákazky jej predpokladanú hodnotu vo výške 60 375 EUR bez DPH.
Motorové vozidlo SUV – 5 ks. Presné určenie predpokladanej hodnoty, technická špecifikácia ako aj všetky ostatné informácie k tejto časti zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch. Verejný obstarávateľ určil pre túto časť zákazky jej predpokladanú hodnotu vo výške 60 375 EUR bez DPH.
Číslo časti: 5
Názov časti: Dodávkové vozidlo
Krátky popis: Predmetom tejto časti zákazky je dodanie dodávkových vozidiel.
Množstvo alebo rozsah: Dodávkové vozidlo 2 ks. Presné určenie predpokladanej hodnoty, technická špecifikácia ako aj všetky ostatné informácie k tejto časti zákazky sú uvedené v súťažných podkladoch. Verejný obstarávateľ určil pre túto časť zákazky predpokladanú hodnotu vo výške 21 650 EUR bez DPH.
Podľa časti B.1 súťažných podkladov.
Referenčné číslo: 2014/67860
Názov projektu alebo programu financovaného z prostriedkov EÚ:
Predmet zákazky sa vzťahuje na poskytnutý grant z Fondu pre vonkajšie hranice v rámci projektu Nákup špeciálnych dopravných prostriedkov za účelom zvýšenia efektivity a kvality výkonu kontroly, dozoru a ochrany na vonkajšej hranici schengenského priestoru.
Názov projektu alebo programu financovaného z prostriedkov EÚ
Predmet zákazky sa vzťahuje na poskytnutý grant z Fondu pre vonkajšie hranice v rámci projektu Nákup špeciálnych dopravných prostriedkov za účelom zvýšenia efektivity a kvality výkonu kontroly, dozoru a ochrany na vonkajšej hranici schengenského priestoru.
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
Terénne štvorkolky a snežný skúter budú dodané na Colný úrad Michalovce, Plynárenská 4, 071 01 Michalovce, ostatné časti predmetu zákazky budú dodané na FR SR, Mierová 23, 815 11 Bratislava.
Právne, ekonomické, finančné a technické informácie Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
Uchádzač musí spĺňať podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. Ich splnenie preukáže dokladmi podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní, a to:
1.1 výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme a že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním (§ 26 ods. 1 písm. a) a b) zákona o verejnom obstarávaní);
1.1 výpisom z registra trestov nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny, alebo za trestný čin založenia, zosnovania alebo podporovania teroristickej skupiny alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme a že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním (§ 26 ods. 1 písm. a) a b) zákona o verejnom obstarávaní);
1.2 potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku (§ 26 ods. 1 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní);
1.2 potvrdením príslušného súdu nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku (§ 26 ods. 1 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní);
1.3 potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní);
1.3 potvrdením Sociálnej poisťovne a zdravotnej poisťovne nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. c) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní);
1.4 potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní);
1.4 potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako tri mesiace podľa § 26 ods. 2 písm. d) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní);
1.5 dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu podľa § 26 ods. 2 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce, alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku (§ 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní);
1.5 dokladom o oprávnení dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu podľa § 26 ods. 2 písm. e) zákona o verejnom obstarávaní, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce, alebo poskytovať službu vo vzťahu aspoň k jednému predmetu zákazky, na ktorú predkladá uchádzač ponuku (§ 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní);
1.6 čestným vyhlásením o tom, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, alebo nie je osobou,
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, kedy prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2.a spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
2.a spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
2.b právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, kedy k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní;
1.7 čestným vyhlásením preukazujúcim, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. i) zákona o verejnom obstarávaní);
1.7 čestným vyhlásením preukazujúcim, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. i) zákona o verejnom obstarávaní);
1.8 čestným vyhlásením preukazujúcim, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy platu, alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy, alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. j) zákona o verejnom obstarávaní).
1.8 čestným vyhlásením preukazujúcim, že nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy platu, alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy, alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia (§ 26 ods. 1 písm. j) zákona o verejnom obstarávaní).
Zapísanie v zozname podnikateľov, ktorý vedie Úrad pre verejné obstarávanie, oprávňuje podnikateľa preukázať vo verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie podľa § 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní.
Zapísanie v zozname podnikateľov, ktorý vedie Úrad pre verejné obstarávanie, oprávňuje podnikateľa preukázať vo verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie podľa § 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní.
Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z dokladov podľa § 26 ods. 2 zákona o verejnom obstarávaní alebo nevydáva ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie, vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie, vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje osobné postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie ak nie je uvedené inak.
Ekonomická a finančná situácia:
Uchádzač v ponuke predloží nasledovné doklady a dokumenty, ktorými preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie:
2.1 vyjadrenie banky, alebo pobočky zahraničnej banky o schopnosti uchádzača plniť finančné záväzky (banková informácia). Vyjadrenie banky, alebo pobočky zahraničnej banky musí odrážať skutočný stav v čase, v ktorom sa uchádzač zúčastňuje verejnej súťaže.
2.1 vyjadrenie banky, alebo pobočky zahraničnej banky o schopnosti uchádzača plniť finančné záväzky (banková informácia). Vyjadrenie banky, alebo pobočky zahraničnej banky musí odrážať skutočný stav v čase, v ktorom sa uchádzač zúčastňuje verejnej súťaže.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov:
— vyjadrenie banky nesmie byť staršie ako tri mesiace ku dňu lehoty na predkladanie ponúk
Odôvodnenie primeranosti podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
— verejný obstarávateľ požadovaním tejto podmienky účasti skúma schopnosť uchádzača plniť si finančné záväzky a jeho finančnú stabilitu. Podmienka účasti je potrebná a primeraná vo vzťahu k predmetu zákazky vzhľadom na rozsah predmetu zákazky, predpokladanú hodnotu zákazky, lehotu splatnosti faktúr z dôvodu, že uchádzač musí mať vlastné zdroje financovania alebo musí byť schopný získať externé finančné zdroje (napr. z banky) na zabezpečenie predmetu zákazky, ktorý bude hradený bez finančných preddavkov a musí preto preukázať svoju schopnosť pokryť finančné náklady spojené s plnením predmetu zákazky.
— verejný obstarávateľ požadovaním tejto podmienky účasti skúma schopnosť uchádzača plniť si finančné záväzky a jeho finančnú stabilitu. Podmienka účasti je potrebná a primeraná vo vzťahu k predmetu zákazky vzhľadom na rozsah predmetu zákazky, predpokladanú hodnotu zákazky, lehotu splatnosti faktúr z dôvodu, že uchádzač musí mať vlastné zdroje financovania alebo musí byť schopný získať externé finančné zdroje (napr. z banky) na zabezpečenie predmetu zákazky, ktorý bude hradený bez finančných preddavkov a musí preto preukázať svoju schopnosť pokryť finančné náklady spojené s plnením predmetu zákazky.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoje finančné a ekonomické postavenie vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa finančného a ekonomického postavenia spoločne.
Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté.
Uchádzač môže na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté.
Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať finančné a ekonomické postavenie určeným dokladom, verejný obstarávateľ a obstarávateľ môže uznať aj iný doklad, ktorým sa preukazuje finančné a ekonomické postavenie.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje finančné a ekonomické postavenie musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie ak nie je uvedené inak.
Technické a odborné schopnosti:
Uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť:
3.1 podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní zoznamom dodávok tovaru alebo poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky doplneným potvrdeniami o kvalite dodania tovaru alebo poskytnutia služieb, s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom:
3.1 podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní zoznamom dodávok tovaru alebo poskytnutých služieb za predchádzajúce tri roky doplneným potvrdeniami o kvalite dodania tovaru alebo poskytnutia služieb, s uvedením cien, lehôt dodania a odberateľov; ak odberateľom:
1. bol verejný obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dokladom je referencia;
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
2. bola iná osoba ako verejný obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
Minimálna požadovaná úroveň štandardov:
1.a) verejný obstarávateľ požaduje zoznam realizovaných dodávok poskytnutých služieb rovnakého alebo podobného charakteru a zložitosti ako je predmet zákazky za roky 2011, 2012 a 2013, pričom realizované dodávky musia byť spolu minimálne vo výške:
— pre časť 1. 166 500 EUR alebo ekvivalent tejto hodnoty v inej mene,
— pre časť 2. 17 500 EUR alebo ekvivalent tejto hodnoty v inej mene,
— pre časť 3. 65 166,66 EUR alebo ekvivalent tejto hodnoty v inej mene,
— pre časť 4. 120 750 EUR alebo ekvivalent tejto hodnoty v inej mene,
— pre časť 5. 43 300 EUR alebo ekvivalent tejto hodnoty v inej mene.
Uchádzačom predložený zoznam potvrdený odberateľom bude obsahovať identifikačné údaje odberateľa, popis predmetu plnenia zmluvy alebo jeho časti, celkovú zmluvnú cenu s DPH, termín dodania, tel. číslo, meno a priezvisko kontaktnej osoby odberateľa u ktorej je možné si tieto údaje overiť.
Uchádzačom predložený zoznam potvrdený odberateľom bude obsahovať identifikačné údaje odberateľa, popis predmetu plnenia zmluvy alebo jeho časti, celkovú zmluvnú cenu s DPH, termín dodania, tel. číslo, meno a priezvisko kontaktnej osoby odberateľa u ktorej je možné si tieto údaje overiť.
K prepočtu cudzej meny na EUR sa použije kurz Európskej centrálnej banky ku dňu 31.12. príslušného roka.
Odôvodnenie primeranosti podmienky účasti vo vzťahu k predmetu zákazky a potreba jej zahrnutia medzi podmienky účasti v súlade s ustanovením § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
— verejný obstarávateľ požadovaním tejto podmienky účasti skúma schopnosť uchádzača dodať požadovaný predmet zákazky. Podmienka účasti je potrebná a primeraná vo vzťahu k predmetu zákazky, pretože uchádzač musí preukázať, že má praktické skúsenosti s realizáciou dodávok rovnakého alebo podobného charakteru v rozsahu ako je predmet zákazky;
— verejný obstarávateľ požadovaním tejto podmienky účasti skúma schopnosť uchádzača dodať požadovaný predmet zákazky. Podmienka účasti je potrebná a primeraná vo vzťahu k predmetu zákazky, pretože uchádzač musí preukázať, že má praktické skúsenosti s realizáciou dodávok rovnakého alebo podobného charakteru v rozsahu ako je predmet zákazky;
3.2 podľa § 28 ods. 1 písm. l) bod 1 zákona o verejnom obstarávaní ak ide o tovar, ktorým sú výrobky, ktoré sa majú dodať uchádzač preukáže splnenie podmienky na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti vzorkami, opismi alebo fotografiami.
— verejný obstarávateľ požaduje predložiť opis ponúkaného tovaru, vrátane predloženia prospektového materiálu alebo fotografií tovaru uvádzaného v ponuke uchádzača. Predmetná podmienka účasti platí pre všetky časti tohto verejného obstarávania rovnako.
— verejný obstarávateľ požaduje predložiť opis ponúkaného tovaru, vrátane predloženia prospektového materiálu alebo fotografií tovaru uvádzaného v ponuke uchádzača. Predmetná podmienka účasti platí pre všetky časti tohto verejného obstarávania rovnako.
Odôvodnenie primeranosti podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
— podmienka účasti je potrebná a primeraná vo vzťahu k predmetu zákazky, pretože uchádzač musí preukázať, že ním ponúkaný predmet zákazky spĺňa všetky technické požiadavky verejného obstarávateľa na predmet zákazky. Verejný obstarávateľ požadovaním tejto podmienky účasti skúma, či ponúkaný predmet zákazky je v súlade s legislatívou zaoberajúcou sa technickými požiadavkami na výrobky a posudzovania zhody a spĺňa požiadavky na predaj na trhu a zároveň, či uchádzačom ponúkaný tovar je v súlade s požiadavkami verejného obstarávateľa;
— podmienka účasti je potrebná a primeraná vo vzťahu k predmetu zákazky, pretože uchádzač musí preukázať, že ním ponúkaný predmet zákazky spĺňa všetky technické požiadavky verejného obstarávateľa na predmet zákazky. Verejný obstarávateľ požadovaním tejto podmienky účasti skúma, či ponúkaný predmet zákazky je v súlade s legislatívou zaoberajúcou sa technickými požiadavkami na výrobky a posudzovania zhody a spĺňa požiadavky na predaj na trhu a zároveň, či uchádzačom ponúkaný tovar je v súlade s požiadavkami verejného obstarávateľa;
3.3 podľa § 28 ods. 1 písm. l) bod 2 zákona o verejnom obstarávaní ak ide o tovar, ktorým sú výrobky, ktoré sa majú dodať, uchádzač splnenie podmienky účasti na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti preukáže vyhláseniami zhody a doplňujúcimi podkladmi k nim, certifikátmi vydanými autorizovanými osobami alebo notifikovanými osobami, ktoré majú oprávnenie na posudzovanie zhody výrobkov alebo na preukazovanie zhody stavebných výrobkov s technickými špecifikáciami.
3.3 podľa § 28 ods. 1 písm. l) bod 2 zákona o verejnom obstarávaní ak ide o tovar, ktorým sú výrobky, ktoré sa majú dodať, uchádzač splnenie podmienky účasti na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti preukáže vyhláseniami zhody a doplňujúcimi podkladmi k nim, certifikátmi vydanými autorizovanými osobami alebo notifikovanými osobami, ktoré majú oprávnenie na posudzovanie zhody výrobkov alebo na preukazovanie zhody stavebných výrobkov s technickými špecifikáciami.
— uchádzač na preukázanie podmienky tejto podmienky uvedenej v bode 3.3 tejto časti súťažných podkladov predloží vyhlásenie o zhode vystavené alebo schválené výrobcom alebo zástupcom výrobcu, že vozidlá podľa ponuky uchádzača spĺňajú podmienku typového schválenia ES v zmysle platného certifikátu konformity (COC), vrátane predloženia COC a jeho overenej kópie, vrátane úradného prekladu, ktorým sa preukazuje zhodnosť vozidla s uznaným typovým schválením ES vozidla a Rozhodnutím o uznaní typového vozidla. Táto podmienka účasti platí pre všetky časti rovnako.
— uchádzač na preukázanie podmienky tejto podmienky uvedenej v bode 3.3 tejto časti súťažných podkladov predloží vyhlásenie o zhode vystavené alebo schválené výrobcom alebo zástupcom výrobcu, že vozidlá podľa ponuky uchádzača spĺňajú podmienku typového schválenia ES v zmysle platného certifikátu konformity (COC), vrátane predloženia COC a jeho overenej kópie, vrátane úradného prekladu, ktorým sa preukazuje zhodnosť vozidla s uznaným typovým schválením ES vozidla a Rozhodnutím o uznaní typového vozidla. Táto podmienka účasti platí pre všetky časti rovnako.
— uvedené podmienky účasti verejný obstarávateľ vyžaduje za účelom overenia, či tovar ponúkaný budúcim dodávateľom zodpovedá požiadavkám na predmet zákazky, typovému schváleniu a je spôsobilý na premávku na pozemných komunikáciách a v súlade s platnými právnymi predpismi.
— uvedené podmienky účasti verejný obstarávateľ vyžaduje za účelom overenia, či tovar ponúkaný budúcim dodávateľom zodpovedá požiadavkám na predmet zákazky, typovému schváleniu a je spôsobilý na premávku na pozemných komunikáciách a v súlade s platnými právnymi predpismi.
Ak budú v dokladoch uvedené údaje v iných menách, prepočet inej meny na EUR sa uskutoční priemerným ročným kurzom stanoveným ECB na daný rok, kedy došlo ku skutočnosti rozhodujúcej pre preukázanie splnenia relevantnej podmienky účasti. Doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako EUR uchádzač predloží v pôvodnej mene a v mene EUR.
Ak budú v dokladoch uvedené údaje v iných menách, prepočet inej meny na EUR sa uskutoční priemerným ročným kurzom stanoveným ECB na daný rok, kedy došlo ku skutočnosti rozhodujúcej pre preukázanie splnenia relevantnej podmienky účasti. Doklady, ktorými uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti, ktoré sú vyjadrené v inej mene ako EUR uchádzač predloží v pôvodnej mene a v mene EUR.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje svoju technickú alebo odbornú spôsobilosť vyhotovené v inom ako štátnom jazyku, t. j. v slovenskom jazyku, musia byť predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho jazyka, t. j. do slovenského jazyka, okrem dokladov predložených v českom jazyku.
Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti na verejnom obstarávaní týkajúce sa technickej alebo odbornej spôsobilosti spoločne.
Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté.
Uchádzač môže na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli kapacity uchádzačovi poskytnuté.
Ak uchádzač preukáže technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Ak uchádzač preukáže technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
Doklady a dokumenty, ktorými uchádzač preukazuje technickú alebo odbornú spôsobilosť musia byť v ponuke predložené ako originály alebo ich úradne osvedčené kópie ak nie je uvedené inak.
Splnenie podmienky účasti možno preukázať podľa časti A.2 Podmienky účasti uchádzačov alebo podľa § 32 ods. 11 zákona o verejnom obstarávaní.
Plnenie zákazky
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
Predmet zákazky sa bude financovať z prostriedkov poskytnutého grantu z Fondu pre vonkajšie hranice v rámci projektu Nákup špeciálnych dopravných prostriedkov za účelom zvýšenia efektivity a kvality výkonu kontroly, dozoru a ochrany na vonkajšej hranici schengenského priestoru, a to na základe bezhotovostného platobného styku v eurách na základe predloženej faktúry po dodaní tovaru. Splatnosť faktúry je 30 dní odo dňa jej doručenia. Verejný obstarávateľ neposkytuje preddavky ani zálohy.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú
Predmet zákazky sa bude financovať z prostriedkov poskytnutého grantu z Fondu pre vonkajšie hranice v rámci projektu Nákup špeciálnych dopravných prostriedkov za účelom zvýšenia efektivity a kvality výkonu kontroly, dozoru a ochrany na vonkajšej hranici schengenského priestoru, a to na základe bezhotovostného platobného styku v eurách na základe predloženej faktúry po dodaní tovaru. Splatnosť faktúry je 30 dní odo dňa jej doručenia. Verejný obstarávateľ neposkytuje preddavky ani zálohy.
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať:
Záujemcom/uchádzačom môže byť fyzická osoba, právnická osoba, ako aj skupina fyzických osôb a/alebo právnických osôb vystupujúcich voči verejnému obstarávateľovi spoločne. Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť určitú právnu formu, musí však stanoviť lídra skupiny dodávateľov. Všetci členovia takejto skupiny dodávateľov utvorenej na dodanie predmetu zákazky sú povinní udeliť plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov a prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní ako aj konať v mene skupiny pre prípad prijatia ich ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie v procese plnenia zmluvy.
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať
Záujemcom/uchádzačom môže byť fyzická osoba, právnická osoba, ako aj skupina fyzických osôb a/alebo právnických osôb vystupujúcich voči verejnému obstarávateľovi spoločne. Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť určitú právnu formu, musí však stanoviť lídra skupiny dodávateľov. Všetci členovia takejto skupiny dodávateľov utvorenej na dodanie predmetu zákazky sú povinní udeliť plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov a prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní ako aj konať v mene skupiny pre prípad prijatia ich ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie v procese plnenia zmluvy.
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Národné registračné číslo: 42499500
31797903
Kontakt
Kontaktné miesto: Račianska 72, 831 02 Bratislava
PaedDr. Kornélia Černá, JUDr. Ľudmila Kmecová
E-mail: ludmila.kmecova@financnasprava.sk📧
Odkaz Dátumy
Dátum začiatku: 2014-10-22 📅
Dátum ukončenia: 2015-06-30 📅
Identifikátory
Referenčné číslo, ktoré pridelil verejný obstarávateľ: 2014/67860
Ďalšie informácie
Osobitné podmienky plnenia zmluvy:
— predmetom dodávky bude vozidlo nové v prvotriednej kvalite a v bezchybnom vyhotovení, vyrobené najskôr v roku 2014. Motorové vozidlo musí spĺňať v čase dodávky všetky zákonné a technické podmienky pre premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike. Na dodané motorové vozidlo požaduje verejný obstarávateľ zabezpečenie záruky na obdobie minimálne 24 mesiacov, záruku na farbu a lak minimálne 36 mesiacov a záruku na karosériu vozidla proti prehrdzaveniu minimálne 10 rokov.
— predmetom dodávky bude vozidlo nové v prvotriednej kvalite a v bezchybnom vyhotovení, vyrobené najskôr v roku 2014. Motorové vozidlo musí spĺňať v čase dodávky všetky zákonné a technické podmienky pre premávku na pozemných komunikáciách v Slovenskej republike. Na dodané motorové vozidlo požaduje verejný obstarávateľ zabezpečenie záruky na obdobie minimálne 24 mesiacov, záruku na farbu a lak minimálne 36 mesiacov a záruku na karosériu vozidla proti prehrdzaveniu minimálne 10 rokov.
Úspešný uchádzač spolu s dodaním predmetu zákazky verejnému obstarávateľovi odovzdá:
— osvedčenie o evidencii a technickom osvedčení vozidla v slovenskom jazyku, návod na obsluhu a údržbu motorového vozidla v slovenskom jazyku, servisnú knižku v slovenskom jazyku.
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.Box 58
Poštové mesto: Bratislava 24
Poštové smerovacie číslo: 820 04
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Telefón: +421 250264176📞
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk🌏
Fax: +421 250264219 📠
Zdroj: OJS 2014/S 206-364561 (2014-10-22)
Oznámenia o zadaní zákazky (2015-03-18) Objekt Rozsah obstarávania
Celková hodnota obstarávania: 41 118,80 💰
Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Oznámenia o zadaní zákazky
Postup
Typ ponuky: Neuplatniteľné
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2015-03-18 📅
Dátum zverejnenia: 2015-03-21 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2015/S 057-099377
Odkazuje na oznámenie: 2014/S 206-364561
Číslo Ú. v. S: 57
Ďalšie informácie
Pplk. JUDr – Ľudovít Makó; pplk. JUDr. Peter Sloboda; Paeddr. Kornélia Černá; Ing. Mariana Kozicová; kpt. Ing. Martin Skubeň; Ing. Alena Morávková; JUDr. Ľudmila Kmecová.
Zmluva bola uzavretá len pre časť 3 (osobné motorové vozidlo 1. typ a 2. typ). V časti 1, časti 2, časti 4 a časti 5 predmetu zákazky v lehote na predkladanie ponúk t. j. do 9.12.2014 do 10:00 hod. nebola predložená žiadna ponuka. Podľa § 46 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ zruší použitý postup zadávania zákazky ak nedostal ani jednu ponuku. Riadiaci výbor projektov technickej pomoci rozhodol o tom, že v častiach v ktorých verejný obstarávateľ neobdržal ani jednu ponuku sa bude ďalej postupovať priamym rokovacím konaním v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní, pri zachovanej pôvodnej špecifikácie predmetu zákazky v častiach 1, 2, 4 a 5 a taktiež pri zachovaní predpokladaných hodnôt zákazky v jednotlivých častiach. Na základe vyššie uvedeného verejný obstarávateľ Finančné riaditeľstvo SR v súlade s § 46 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní zrušil použitý postup zadávania zákazky
— časť 1 predmetu zákazky terénne štvorkolky 3 ks a terénne vozidlo 2 ks;
— časť 2 predmetu zákazky snežný skúter 1 ks;
— časť 4 predmetu zákazky motorové vozidlo SUV 5 ks;
— časť 5 predmetu zákazky dodávkové vozidlo 2 ks.
Verejný obstarávateľ následne použije v časti 1, 2, 4 a 5 predmetu zákazky priame rokovacie konanie v súlade s § 58 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní z dôvodu splnenia zákonnej podmienky, že v predchádzajúcej verejnej súťaži nebola predložená v predmetných častiach zákazky ani jedna ponuka.
Pplk. JUDr – Ľudovít Makó; pplk. JUDr. Peter Sloboda; Paeddr. Kornélia Černá; Ing. Mariana Kozicová; kpt. Ing. Martin Skubeň; Ing. Alena Morávková; JUDr. Ľudmila Kmecová.
Zmluva bola uzavretá len pre časť 3 (osobné motorové vozidlo 1. typ a 2. typ). V časti 1, časti 2, časti 4 a časti 5 predmetu zákazky v lehote na predkladanie ponúk t. j. do 9.12.2014 do 10:00 hod. nebola predložená žiadna ponuka. Podľa § 46 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní verejný obstarávateľ zruší použitý postup zadávania zákazky ak nedostal ani jednu ponuku. Riadiaci výbor projektov technickej pomoci rozhodol o tom, že v častiach v ktorých verejný obstarávateľ neobdržal ani jednu ponuku sa bude ďalej postupovať priamym rokovacím konaním v súlade so zákonom o verejnom obstarávaní, pri zachovanej pôvodnej špecifikácie predmetu zákazky v častiach 1, 2, 4 a 5 a taktiež pri zachovaní predpokladaných hodnôt zákazky v jednotlivých častiach. Na základe vyššie uvedeného verejný obstarávateľ Finančné riaditeľstvo SR v súlade s § 46 ods. 1 písm. b) zákona o verejnom obstarávaní zrušil použitý postup zadávania zákazky
— časť 1 predmetu zákazky terénne štvorkolky 3 ks a terénne vozidlo 2 ks;
— časť 2 predmetu zákazky snežný skúter 1 ks;
— časť 4 predmetu zákazky motorové vozidlo SUV 5 ks;
— časť 5 predmetu zákazky dodávkové vozidlo 2 ks.
Verejný obstarávateľ následne použije v časti 1, 2, 4 a 5 predmetu zákazky priame rokovacie konanie v súlade s § 58 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní z dôvodu splnenia zákonnej podmienky, že v predchádzajúcej verejnej súťaži nebola predložená v predmetných častiach zákazky ani jedna ponuka.
Objekt Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
Terénne štvorkolky a snežný skúter budú dodané na Colný úrad Michalovce, plynárenská 4, 071 01 Michalovce, ostatné časti predmetu zákazky budú dodané na FR SR, Mierová 23, 815 11 Bratislava.
Zadanie zákazky
1️⃣
Dátum uzavretia zmluvy: 2015-03-17 📅
Názov: Todos Bratislava s.r.o.
Poštová adresa: M. SCh. Trnavského
Poštové mesto: Bratislava
Poštové smerovacie číslo: 841 01
Krajina: Slovensko 🇸🇰
E-mail: kapitanova@todos.sk📧
2️⃣ Informácie o verejných súťažiach
Počet prijatých ponúk: 1