Celková hodnota obstarávania: 214 124 💰
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Dodávky
Predpis: Európska únia
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Bravčové mäso📦
Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre jednu alebo viac častí
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Typ obstarávateľa: Verejnoprávna inštitúcia
Názov obstarávateľa: Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina
Poštová adresa: Vojtecha Spanyola 43
Poštové smerovacie číslo: 012 07
Poštové mesto: Žilina
Kontakt
Internetová adresa: http://www.fnspza.sk🌏
E-mail: uvo@fnspza.sk📧
Telefón: +421 415110193📞
Fax: +421 415110713 📠
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2014-05-15 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2014-06-25 📅
Dátum zverejnenia: 2014-05-20 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2014/S 096-167385
Číslo Ú. v. S: 96
Ďalšie informácie
Súťaž sa realizuje ako elektronické verejné obstarávanie cez portál EVO. Pre úspešné sa zapojenie do súťaže, ale najmä pre úspešné spracovanie a predloženie ponuky je nutné mať technické počítačové vybavenie uvedené v Metodickom pokyne k systému EVO a tiež v SP. Pre účasť vo verejnej súťaži je potrebné sa záujemcom prostredníctvom tohto portálu zaregistrovať do súťaže a postupovať v zmysle usmernení na portáli EVO alebo v príručke používateľa EVO a pokynov uvedených v súťažných podkladoch. Súťažné podklady budú prístupné iba zaregistrovaným záujemcom do zákazky realizovanej prostredníctvom EVO. Verejný obstarávateľ neposkytne záujemcom súťažné podklady v listinnej podobe, ani na základe žiadosti zaslanej v listinnej podobe.
Súťaž sa realizuje ako elektronické verejné obstarávanie cez portál EVO. Pre úspešné sa zapojenie do súťaže, ale najmä pre úspešné spracovanie a predloženie ponuky je nutné mať technické počítačové vybavenie uvedené v Metodickom pokyne k systému EVO a tiež v SP. Pre účasť vo verejnej súťaži je potrebné sa záujemcom prostredníctvom tohto portálu zaregistrovať do súťaže a postupovať v zmysle usmernení na portáli EVO alebo v príručke používateľa EVO a pokynov uvedených v súťažných podkladoch. Súťažné podklady budú prístupné iba zaregistrovaným záujemcom do zákazky realizovanej prostredníctvom EVO. Verejný obstarávateľ neposkytne záujemcom súťažné podklady v listinnej podobe, ani na základe žiadosti zaslanej v listinnej podobe.
Číslo časti: 5
Názov časti: hydinové výrobky
Množstvo alebo rozsah: Hydinová šunková saláma 280 kg, Hydinová šunka 460 kg, Hydinová tlačenka 150 kg.
Číslo časti: 6
Názov časti: slanina
Krátky popis: Oravská slanina, Úd. slanina bez kože
Množstvo alebo rozsah: Oravská slanina 640 kg, Úd. slanina bez kože 320 kg.
Číslo časti: 7
Názov časti: živočíšne tuky
Krátky popis: Bravčová masť
Množstvo alebo rozsah: Bravčová masť 3 220 kg.
1. časť: bravčové mäso
— Bravčové stehno k.ú. 25 800 kg;
— Bravčové plece k.ú. 16 480 kg;
— Bravčová krkovička b.k. 920 kg.
2. časť: hovädzie mäso
— Hovädzie plece s.k. 1 180 kg;
— Hovädzie plece b.k. 500 kg;
— Hovädzie zadné b.k. 920 kg;
— Hovädzie kosti špik. 10 680 kg.
3. časť: údené mäso
— Bravčové mäso údené 600 kg.
4. časť: klobásové výrobky, párky, salámy
— Pohronská klobása 780 kg;
— Obyčajné párky 1 540 kg;
— Bratislavské párky 3 560 kg.
Jaternice 120 kg
— Klobása domáca 2 480 kg;
— Saláma jemná 2 260 kg;
— Saláma šunková 1 840 kg;
— Bravčová šunka 4 620 kg;
— Saláma turista 1 440 kg;
— Pečeňový syr 40 kg.
5. časť: hydinové výrobky
— Hydinová šunková saláma 280 kg;
— Hydinová šunka 460 kg;
— Hydinová tlačenka150 kg.
6. časť: slanina
— Oravská slanina 640 kg;
— Úd. slanina bez kože 320 kg.
7.časť: živočíšne tuky;
— Bravčová masť 3 220 kg.
Trvanie: 24 mesiacov
Referenčné číslo: 20/2014
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina- oddelenie liečebnej výživy a stravovania
Právne, ekonomické, finančné a technické informácie Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
a) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých členov predstavenstva; pri spoločnosti s ručením obmedzeným, kde sú štatutárnym orgánom konatelia, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých konateľov nie staršie ako 3 mesiace.
a) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin korupcie, za trestný čin poškodzovania finančných záujmov Európskej únie, za trestný čin legalizácie príjmu z trestnej činnosti, za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania zločineckej skupiny alebo za trestný čin založenia, zosnovania a podporovania teroristickej skupiny, alebo za trestný čin terorizmu a niektorých foriem účasti na terorizme predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých členov predstavenstva; pri spoločnosti s ručením obmedzeným, kde sú štatutárnym orgánom konatelia, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých konateľov nie staršie ako 3 mesiace.
b) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním. Uvedené skutočnosti preukáže platným výpisom z registra trestov alebo rovnocenným dokladom vydaným príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine jeho sídla, nie starším ako 3 mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk. fyzická osoba podnikateľ predloží výpis z registra trestov za osobu, na ktorú je vydané živnostenské oprávnenie alebo iné než živnostenské oprávnenie podľa osobitných predpisov, právnická osoba podnikateľ predloží výpisy z registra trestov za osoby, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu uchádzača. Napr. pri akciovej spoločnosti, kde je štatutárnym orgánom predstavenstvo spoločnosti, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých členov predstavenstva; pri spoločnosti s ručením obmedzeným, kde sú štatutárnym orgánom konatelia, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých konateľov.
b) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol on ani jeho štatutárny orgán, ani člen štatutárneho orgánu právoplatne odsúdený za trestný čin, ktorého skutková podstata súvisí s podnikaním. Uvedené skutočnosti preukáže platným výpisom z registra trestov alebo rovnocenným dokladom vydaným príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine jeho sídla, nie starším ako 3 mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk. fyzická osoba podnikateľ predloží výpis z registra trestov za osobu, na ktorú je vydané živnostenské oprávnenie alebo iné než živnostenské oprávnenie podľa osobitných predpisov, právnická osoba podnikateľ predloží výpisy z registra trestov za osoby, ktoré sú štatutárnym orgánom alebo členmi štatutárneho orgánu uchádzača. Napr. pri akciovej spoločnosti, kde je štatutárnym orgánom predstavenstvo spoločnosti, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých členov predstavenstva; pri spoločnosti s ručením obmedzeným, kde sú štatutárnym orgánom konatelia, predloží uchádzač výpisy z registra trestov za všetkých konateľov.
c) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením príslušného súdu alebo rovnocenným dokladom vydaným príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla, nie starším ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk.
c) zákona o verejnom obstarávaní, že nebol naňho vyhlásený konkurz, nie je v likvidácii, ani nebolo proti nemu zastavené konkurzné konanie pre nedostatok majetku alebo zrušený konkurz pre nedostatok majetku. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením príslušného súdu alebo rovnocenným dokladom vydaným príslušným súdom alebo správnym orgánom v krajine svojho sídla, nie starším ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk.
d) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedené skutočnosti preukáže: potvrdením (potvrdeniami) príslušnej zdravotnej poisťovne alebo poisťovní, v ktorej je uchádzač vedený v evidencii platiteľov zdravotného poistenia, nie starším ako 3 mesiace, potvrdením príslušnej sociálnej poisťovne, v ktorej je uchádzač vedený v evidencii sociálneho poistenia a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, nie starším ako 3 mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk.
d) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované nedoplatky poistného na zdravotné poistenie, sociálne poistenie a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedené skutočnosti preukáže: potvrdením (potvrdeniami) príslušnej zdravotnej poisťovne alebo poisťovní, v ktorej je uchádzač vedený v evidencii platiteľov zdravotného poistenia, nie starším ako 3 mesiace, potvrdením príslušnej sociálnej poisťovne, v ktorej je uchádzač vedený v evidencii sociálneho poistenia a príspevkov na starobné dôchodkové sporenie, nie starším ako 3 mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk.
e) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako 3 mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk.
e) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá evidované daňové nedoplatky, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením miestne príslušného daňového úradu nie starším ako 3 mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk.
f) zákona o verejnom obstarávaní, že je oprávnený dodávať tovar, uskutočňovať stavebné práce alebo poskytovať službu. Uvedenú skutočnosť preukáže dokladom o oprávnení dodávať tovar.
h) zákona o verejnom obstarávaní, že nemá právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní alebo nie je osobou,
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
1. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2. ktorej spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou je osoba, ktorá je alebo v čase, keď prebiehalo verejné obstarávanie vo vzťahu ku ktorému bol právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní, bola
2a) spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2a) spoločníkom, známym akcionárom, ktorý vlastní najmenej 34 % akcií tejto spoločnosti alebo členom, alebo ktorej štatutárnym orgánom, členom štatutárneho orgánu, prokuristom alebo ovládajúcou osobou osoby, ktorá má právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní,
2b) právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní
3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie nie starším ako tri mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk a čestným vyhlásením.
3. ktorá sa stala právnym nástupcom osoby, ktorá mala v čase, keď k nástupníctvu došlo, právoplatne uložený zákaz účasti vo verejnom obstarávaní. Uvedenú skutočnosť preukáže potvrdením Úradu pre verejné obstarávanie nie starším ako tri mesiace ku dňu stanoveného ako termín na predkladanie ponúk a čestným vyhlásením.
i) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia odmeny alebo odplaty zo zmluvy s osobou, ktorá je alebo bola subdodávateľom vo vzťahu k zákazke, zadanej podľa tohto zákona, ktorá sa vymáha výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže čestným vyhlásením.
j) nemá nesplnenú povinnosť vyplatenia mzdy, platu alebo inej odmeny za prácu, náhrady mzdy alebo odstupného, na ktorých vyplatenie má zamestnanec nárok, ktoré sa vymáhajú výkonom rozhodnutia. Uvedenú skutočnosť preukáže čestným vyhlásením.
2.Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ prijíma aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
2.Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ prijíma aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
3. Ak uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydá niektoré z dokladov uvedených v bode 1 alebo nevydá ani rovnocenné doklady, možno ich nahradiť čestným vyhlásením podľa predpisov platných v krajine jeho sídla.
4. Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
4. Ak má uchádzač sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného vyhlásenia, možno ho nahradiť vyhlásením urobeným pred súdom, správnym orgánom, notárom, inou odbornou inštitúciou alebo obchodnou inštitúciou podľa predpisov platných v krajine pôvodu alebo v krajine sídla uchádzača.
5. Podnikateľ zapísaný v zozname podnikateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní splnenie podmienok účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní spôsobom podľa § 128 zákona.
6. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť spôsobom podľa § 128 zákona.
6. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. Splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, ktorú má zabezpečiť spôsobom podľa § 128 zákona.
Splnenie podmienky účasti možno preukážať čestným vyhlásením uchádzača alebo záujemcu, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom podľa súťažných podkladov. Predloženie dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti musí byť v súlade s čestným vyhlásením predloženým v ponuke úspešného uchádzača v súlade s § 32.
Splnenie podmienky účasti možno preukážať čestným vyhlásením uchádzača alebo záujemcu, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 v čase a spôsobom určeným verejným obstarávateľom podľa súťažných podkladov. Predloženie dokladov preukazujúcich splnenie podmienok účasti musí byť v súlade s čestným vyhlásením predloženým v ponuke úspešného uchádzača v súlade s § 32.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26 zákona č. 25/2006 Z. z.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.: Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26 zákona č. 25/2006 Z. z.
Ekonomická a finančná situácia:
§ 27 ods. 1 písm. a/ vyjadrením banky /alebo bánk, ak má uchádzač vedené účty vo viacerých bankách/, že uchádzač nie je v nepovolenom debete a že si plní voči banke/bankám všetky záväzky, ktoré vyplývajú zo zriadenia účtu, prípadne z plnenia si záväzkov vyplývajúcich z úverových vzťahov, v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár a jeho bežný účet nie je predmetom exekúcie. Výpis z účtu verejný obstarávateľ neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť aktuálne, vydané príslušnou bankou maximálne 3 mesiace pred poskytnutím ponuky uchádzača a uchádzač ním musí preukazovať svoju aktuálnu a skutočnú finančnú situáciu. Obsah textu – preukázanie schopnosti záujemcu plniť si finančné záväzky ponecháva verejný obstarávateľ v kompetencií banky. K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že má otvorené účty len v bankách, od ktorých predloží vyjadrenie. Výpis z účtu sa nepovažuje za potvrdenie banky. Doklad musí byť originál alebo úradne overená kópia.
§ 27 ods. 1 písm. a/ vyjadrením banky /alebo bánk, ak má uchádzač vedené účty vo viacerých bankách/, že uchádzač nie je v nepovolenom debete a že si plní voči banke/bankám všetky záväzky, ktoré vyplývajú zo zriadenia účtu, prípadne z plnenia si záväzkov vyplývajúcich z úverových vzťahov, v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár a jeho bežný účet nie je predmetom exekúcie. Výpis z účtu verejný obstarávateľ neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť aktuálne, vydané príslušnou bankou maximálne 3 mesiace pred poskytnutím ponuky uchádzača a uchádzač ním musí preukazovať svoju aktuálnu a skutočnú finančnú situáciu. Obsah textu – preukázanie schopnosti záujemcu plniť si finančné záväzky ponecháva verejný obstarávateľ v kompetencií banky. K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že má otvorené účty len v bankách, od ktorých predloží vyjadrenie. Výpis z účtu sa nepovažuje za potvrdenie banky. Doklad musí byť originál alebo úradne overená kópia.
V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená vo verejnom obstarávaní sa predkladá vyjadrenie banky/bánk za všetkých členov skupiny spoločne.
V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase podania ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení kúpnej zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukáže uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu.
V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase podania ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení kúpnej zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukáže uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu.
Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli uchádzačovi poskytnuté.
Podľa § 32 splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača alebo záujemcu, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom podľa súťažných podkladov.
Podľa § 32 splnenie podmienky účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača alebo záujemcu, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi a obstarávateľovi úspešný uchádzač podľa § 44 ods. 1 v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom podľa súťažných podkladov.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky v súlade s ustanovením § 27 je podmienka primeraná, pričom táto mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača, jeho schopnosť a plnenie si záväzkov voči banke v snahe zabezpečiť, aby nedošlo k riziku ohľadne plnenia predmetu zákazky z titulu ekonomickej nestability.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky v súlade s ustanovením § 27 je podmienka primeraná, pričom táto mapuje stav ekonomickej a finančnej situácie uchádzača, jeho schopnosť a plnenie si záväzkov voči banke v snahe zabezpečiť, aby nedošlo k riziku ohľadne plnenia predmetu zákazky z titulu ekonomickej nestability.
Technické a odborné schopnosti:
§ 28 ods.1 písm. l bod 2): Platné potvrdenie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy SR, o spôsobilosti motorových vozidiel uchádzača, ktoré sú spôsobilé na prepravu produktov živočíšneho pôvodu. (originál, alebo overená fotokópia nie staršia ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk).
§ 28 ods.1 písm. l bod 2): Platné potvrdenie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy SR, o spôsobilosti motorových vozidiel uchádzača, ktoré sú spôsobilé na prepravu produktov živočíšneho pôvodu. (originál, alebo overená fotokópia nie staršia ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk).
Ďalej priloží fotokópie dokladov, z ktorých je zrejmé, že je majiteľom vozidla. V prípade, ak dodávku tovaru bude vykonávať na základe zmluvného vzťahu s dopravcom, platnú overenú kópiu tejto zmluvy.
Certifikáty , alebo vyhlásenie o zhode vypracované autorizovanými osobami platné potvrdenie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy, že prevádzka uchádzača vyhovuje podmienkam a legislatíve platnej v EÚ (originál, alebo overená fotokópia nie staršia ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk).
Certifikáty , alebo vyhlásenie o zhode vypracované autorizovanými osobami platné potvrdenie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy, že prevádzka uchádzača vyhovuje podmienkam a legislatíve platnej v EÚ (originál, alebo overená fotokópia nie staršia ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk).
Rozhodnutie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy SR – originál, alebo úradne overená kópia nie staršia ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk, ktorá uchádzačovi schválila činnosť na:
a) rozrábanie čerstvého mäsa, jeho skladovanie, uvádzanie na trh a jeho vývoz do členských štátov EÚ v zmysle nariadenia vlády č. 281/2003 Z. z.,
b) výrobu tepelne spracovaných mäsových výrobkov z čerstvého mäsa, na ich skladovanie, uvádzanie na trh a na ich vývoz do členských štátov EÚ v zmysle nariadenia vlády č. 286/2003 Z.z.
c) výrobu škvarených živočíšnych tukov, na ich skladovanie, uvádzanie na trh a na ich vývoz do členských štátov EÚ v zmysle nariadenia vlády č 286/2003 Z. z. (7. časť). Platné potvrdenie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy na preukázanie pridelenia veterinárneho čísla na prevádzku dodávateľa mäsa a mäsových výrobkov podľa zákona 488/2002 Z. z. (originál, alebo úradne overená fotokópia nie staršia ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk).
c) výrobu škvarených živočíšnych tukov, na ich skladovanie, uvádzanie na trh a na ich vývoz do členských štátov EÚ v zmysle nariadenia vlády č 286/2003 Z. z. (7. časť). Platné potvrdenie Štátnej veterinárnej a potravinovej správy na preukázanie pridelenia veterinárneho čísla na prevádzku dodávateľa mäsa a mäsových výrobkov podľa zákona 488/2002 Z. z. (originál, alebo úradne overená fotokópia nie staršia ako 3 mesiace ku dňu predkladania ponúk).
§ 29 Zabezpečenie kvality: uchádzač predloží ISO certifikát 9001:2008 a zavedený systém HACCP alebo úradne overenú kópiu certifikátu bezpečnosti potravín ISO 22000:2005, vydaný nezávislou inštitúciou, ktorým sa potvrdzuje splnenie noriem na zabezpečenie bezpečnosti potravín. Uchádzač môže predložiť aj iné rovnocenné certifikáty vydané príslušnými orgánmi z krajín Európskych spoločenstiev, resp. iné dôkazy o zabezpečovaní systému potravinovej bezpečnosti. Tieto dôkazy však musia byť rovnocenné s požadovanými certifikátmi tzn., že musia spĺňať minimálne požiadavky na zabezpečenie systému kvality bezpečnosti potravín podľa požiadaviek na vystavenie príslušných certifikátov.
§ 29 Zabezpečenie kvality: uchádzač predloží ISO certifikát 9001:2008 a zavedený systém HACCP alebo úradne overenú kópiu certifikátu bezpečnosti potravín ISO 22000:2005, vydaný nezávislou inštitúciou, ktorým sa potvrdzuje splnenie noriem na zabezpečenie bezpečnosti potravín. Uchádzač môže predložiť aj iné rovnocenné certifikáty vydané príslušnými orgánmi z krajín Európskych spoločenstiev, resp. iné dôkazy o zabezpečovaní systému potravinovej bezpečnosti. Tieto dôkazy však musia byť rovnocenné s požadovanými certifikátmi tzn., že musia spĺňať minimálne požiadavky na zabezpečenie systému kvality bezpečnosti potravín podľa požiadaviek na vystavenie príslušných certifikátov.
Plnenie zákazky
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
Predmet zákazky bude financovaný z finančných prostriedkov FNsP Žilina. Verejný obstarávateľ neposkytuje zálohy na plnenie predmetu zákazky. Predmet zákazky bude hradený bezhotovostnou platbou.
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať:
Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomné plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny) konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov a prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní. Plnomocenstvo musí byť podpísané osobami oprávnenými konať v mene jednotlivých členov skupiny dodávateľov, ktorí plnomocenstvo udeľujú. Podpisy osôb, udeľujúcich plnomocenstvo musia byť úradne overené. Plnomocenstvo bude predložené ako súčasť ponuky.
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať
Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomné plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny) konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov a prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní. Plnomocenstvo musí byť podpísané osobami oprávnenými konať v mene jednotlivých členov skupiny dodávateľov, ktorí plnomocenstvo udeľujú. Podpisy osôb, udeľujúcich plnomocenstvo musia byť úradne overené. Plnomocenstvo bude predložené ako súčasť ponuky.
Iné osobitné podmienky:
Uchádzač sa v ponuke a v kúpnej zmluve zaviaže, že bude verejnému obstarávateľovi dodávať tovar hygienicky neškodný a v najlepšej kvalite v zmysle platného Potravinového kódexu SR.
Postup
Lehota viazanosti ponuky: 2015-02-19 📅
Dátum otvárania ponúk: 2014-06-25 📅
Miesto otvárania: Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina- PK oddelenie verejného obstarávania.
Miesto: Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina- PK oddelenie verejného obstarávania.
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Národné registračné číslo: 17335825
31797903
Kontakt
Kontaktné miesto: Fakultná nemocnica s poliklinikou Žilina
Anna Kasmanová
Odkaz Identifikátory
Referenčné číslo, ktoré pridelil verejný obstarávateľ: 20/2014
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.Box 58
Poštové mesto: Bratislava 24
Poštové smerovacie číslo: 820 04
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Telefón: +421 250264176📞
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk🌏
Fax: +421 250264219 📠
Zdroj: OJS 2014/S 096-167385 (2014-05-15)
Dodatočné informácie (2014-07-22) Objekt Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Dodatočné informácie
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2014-07-22 📅
Dátum zverejnenia: 2014-07-25 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2014/S 141-252415
Odkazuje na oznámenie: 2014/S 96-167385
Číslo Ú. v. S: 141
Zdroj: OJS 2014/S 141-252415 (2014-07-22)