Predmetom zákazky je dodávka špeciálneho zdravotníckeho materiálu na elektrofyziologické vyšetrenie srdca pre verejného obstarávateľa uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov. Predmet zákazky je rozdelený do 27 (slovom: dvadsiatich siedmich) častí. Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 3 súťažných podkladov. Súčasťou predmetu zákazky musia byť nasledovné služby spojené s dodaním tovaru: zabezpečenie kompletizácie predmetu zákazky, doprava predmetu zákazky a vyloženie na miesto plnenia uvedené v bode 6.1 časti A. Pokyny na vypracovanie ponuky, a poskytnutie písomných dokumentov potrebných pre prácu a to najmä: technická dokumentácia, manuál pre prácu s tovarom v slovenskom alebo českom jazyku.
Termín
Lehota na predkladanie ponúk bola 2014-09-11.
Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2014-07-24.
Dodávatelia
V rozhodnutiach o udelení zákazky alebo v iných dokumentoch o verejnom obstarávaní sú uvedení títo dodávatelia:
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania (2014-07-24) Objekt Rozsah obstarávania
Názov: Katétre
Množstvo alebo rozsah:
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek príslušných častí sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov a v jednotlivých bodoch pri každej časti tohto oznámenia.1 473 968
Celková hodnota obstarávania: 1 473 968 💰
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Dodávky
Predpis: Európska únia
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Katétre📦
Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre jednu alebo viac častí
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Typ obstarávateľa: Verejnoprávna inštitúcia
Názov obstarávateľa: Stredoslovenský ústav srdcových a cievnych chorôb, a.s.
Poštová adresa: Cesta k nemocnici 1
Poštové smerovacie číslo: 974 01
Poštové mesto: Banská Bystrica
Kontakt
Internetová adresa: http://www.suscch.eu🌏
E-mail: henrieta.markova@protender.sk📧
Telefón: +421 323211292📞
Fax: +421 323211291 📠
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2014-07-24 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2014-09-11 📅
Dátum zverejnenia: 2014-07-29 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2014/S 143-256569
Odkazuje na oznámenie: 2014/S 138-247203
Číslo Ú. v. S: 143
Ďalšie informácie
1. K súťažným podkladom je umožnený neobmedzený a priamy prístup elektronickými prostriedkami v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne v lehote podľa bodu IV.3.3 tohto oznámenia.
2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie):
a. lehota pre doručenie žiadosti o vysvetlenie: 22.8.2014 – 14.30;
b. spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu I.1) Ďalšie informácie možno získať na adrese: tohto oznámenia alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt;
c. spôsob poskytnutia vysvetlenia: záujemcovia budú informovaní e-mailom o zverejnení vysvetlenia v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne pri príslušnej akcii.
3. Verejný obstarávateľ nie je povinný v rámci dorozumievania podľa bodov 1 a 2 komunikovať so záujemcami písomne v listinnej forme.
4. Dátum a čas uvedený v bode IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk je dátum a čas otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
5. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 zákona č. 25/2006 Z. z. neverejné, údaje podľa § 41 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. komisia nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. 5 zákona č. 25/2006 Z. z. sa neodosiela.
6. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel: Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tomto oznámení. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.2.1), III.2.2 a III.2.3) tohto oznámenia v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z.
7. Uchádzač podľa bodu 17. Obsah ponuky súťažných podkladov vo svojej ponuke v časti „Ostatné” predloží okrem iného nasledovné dokumenty:
17.1.5 prospekty, fotografie alebo katalógy, obsahujúce údaje o vlastnostiach ponúkaného predmetu zákazky deklarujúce požadované technicko-medicínske parametre. Informácie musia byť uvedené v takom rozsahu, aby bolo možné posúdiť splnenie všetkých požiadaviek na predmet zákazky uvedených v súťažných podkladoch v časti C. Opis predmetu zákazky. Ak budú tieto dokumenty predložené v inom jazyku ako slovenčina alebo čeština, je potrebné predložiť aj preklad dokumentov do slovenského jazyka. Uchádzač predkladá uvedený dokument ako neúradný preklad do slovenského jazyka a čestné prehlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu dokumentu. Dokument musí byť podpísaný podľa bodu 21.4;
17.1.6 doklad o pridelení kódu Štátnym ústavom na kontrolu liečiv na ponúkaný typ zdravotníckej pomôcky:
— uchádzač predloží v časti ponuky „Ostatné” doklad o pridelení kódu Štátnym ústavom na kontrolu liečiv na ponúkaný typ zdravotníckej pomôcky. Uchádzač predkladá uvedený dokument ako neoverenú kópiu.
1. K súťažným podkladom je umožnený neobmedzený a priamy prístup elektronickými prostriedkami v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne v lehote podľa bodu IV.3.3 tohto oznámenia.
2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie):
a. lehota pre doručenie žiadosti o vysvetlenie: 22.8.2014 – 14.30;
b. spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu I.1) Ďalšie informácie možno získať na adrese: tohto oznámenia alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt;
c. spôsob poskytnutia vysvetlenia: záujemcovia budú informovaní e-mailom o zverejnení vysvetlenia v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne pri príslušnej akcii.
3. Verejný obstarávateľ nie je povinný v rámci dorozumievania podľa bodov 1 a 2 komunikovať so záujemcami písomne v listinnej forme.
4. Dátum a čas uvedený v bode IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk je dátum a čas otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
5. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 zákona č. 25/2006 Z. z. neverejné, údaje podľa § 41 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. komisia nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. 5 zákona č. 25/2006 Z. z. sa neodosiela.
6. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel: Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tomto oznámení. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.2.1), III.2.2 a III.2.3) tohto oznámenia v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z.
7. Uchádzač podľa bodu 17. Obsah ponuky súťažných podkladov vo svojej ponuke v časti „Ostatné” predloží okrem iného nasledovné dokumenty:
17.1.5 prospekty, fotografie alebo katalógy, obsahujúce údaje o vlastnostiach ponúkaného predmetu zákazky deklarujúce požadované technicko-medicínske parametre. Informácie musia byť uvedené v takom rozsahu, aby bolo možné posúdiť splnenie všetkých požiadaviek na predmet zákazky uvedených v súťažných podkladoch v časti C. Opis predmetu zákazky. Ak budú tieto dokumenty predložené v inom jazyku ako slovenčina alebo čeština, je potrebné predložiť aj preklad dokumentov do slovenského jazyka. Uchádzač predkladá uvedený dokument ako neúradný preklad do slovenského jazyka a čestné prehlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu dokumentu. Dokument musí byť podpísaný podľa bodu 21.4;
17.1.6 doklad o pridelení kódu Štátnym ústavom na kontrolu liečiv na ponúkaný typ zdravotníckej pomôcky:
— uchádzač predloží v časti ponuky „Ostatné” doklad o pridelení kódu Štátnym ústavom na kontrolu liečiv na ponúkaný typ zdravotníckej pomôcky. Uchádzač predkladá uvedený dokument ako neoverenú kópiu.
Objekt Rozsah obstarávania
Krátky popis:
Predmetom zákazky je dodávka špeciálneho zdravotníckeho materiálu na elektrofyziologické vyšetrenie srdca pre verejného obstarávateľa uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov. Predmet zákazky je rozdelený do 27 (slovom: dvadsiatich siedmich) častí.
Predmetom zákazky je dodávka špeciálneho zdravotníckeho materiálu na elektrofyziologické vyšetrenie srdca pre verejného obstarávateľa uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov. Predmet zákazky je rozdelený do 27 (slovom: dvadsiatich siedmich) častí.
Popis požadovaných minimálnych vlastností jednotlivých položiek predmetu zákazky je vzhľadom na značný textový rozsah, uvedený v Prílohe č. 3 súťažných podkladov.
Súčasťou predmetu zákazky musia byť nasledovné služby spojené s dodaním tovaru: zabezpečenie kompletizácie predmetu zákazky, doprava predmetu zákazky a vyloženie na miesto plnenia uvedené v bode 6.1 časti A. Pokyny na vypracovanie ponuky, a poskytnutie písomných dokumentov potrebných pre prácu a to najmä: technická dokumentácia, manuál pre prácu s tovarom v slovenskom alebo českom jazyku.
Súčasťou predmetu zákazky musia byť nasledovné služby spojené s dodaním tovaru: zabezpečenie kompletizácie predmetu zákazky, doprava predmetu zákazky a vyloženie na miesto plnenia uvedené v bode 6.1 časti A. Pokyny na vypracovanie ponuky, a poskytnutie písomných dokumentov potrebných pre prácu a to najmä: technická dokumentácia, manuál pre prácu s tovarom v slovenskom alebo českom jazyku.
Číslo časti: 1
Názov časti: Elektrofyziologické vyšetrenie srdca
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na intravazálne zavádzače s hemostatickým uzáverom, preplachovacím 3-cestným kohútom, p.p. s variabilnou fixáciou katétra pre štandardné účely zavádzania elektrofyziologických katétrov ako aj pre špeciálne mapovanie trikuspidálního prstnenca s rôznymi zakriveniami, vrátane príslušenstva.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na intravazálne zavádzače s hemostatickým uzáverom, preplachovacím 3-cestným kohútom, p.p. s variabilnou fixáciou katétra pre štandardné účely zavádzania elektrofyziologických katétrov ako aj pre špeciálne mapovanie trikuspidálního prstnenca s rôznymi zakriveniami, vrátane príslušenstva.
Množstvo alebo rozsah: 300 ks.
Trvanie: 24 mesiacov
Číslo časti: 2
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na intravazálne zavádzače s rôznymi zakriveniami, s hemostatickým uzáverom, preplachovacím 3-cestným kohútom pre transeptáine zavádzanie elektrofyziologických katétrov, vrátane príslušenstva.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na intravazálne zavádzače s rôznymi zakriveniami, s hemostatickým uzáverom, preplachovacím 3-cestným kohútom pre transeptáine zavádzanie elektrofyziologických katétrov, vrátane príslušenstva.
Množstvo alebo rozsah: 40 ks.
Číslo časti: 3
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na dlhé ovládatefné intravazálne zavádzače s hemostatickým uzáverom, preplachovacím 3-cestným kohútom pre zavádzanie elektrofyziologických katétrov pre špeciálne mapovanie a/alebo abláciu v ľavej predsieni, vrátane príslušenstva.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na dlhé ovládatefné intravazálne zavádzače s hemostatickým uzáverom, preplachovacím 3-cestným kohútom pre zavádzanie elektrofyziologických katétrov pre špeciálne mapovanie a/alebo abláciu v ľavej predsieni, vrátane príslušenstva.
Číslo časti: 4
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na dlhé intravazálne ovládatelné zavádzače s hemostatickým uzáverom, preplachovacím kohútom pre selektivne sondovanie venózneho systému srdca a následne zavádzanie ľavokomorových epikardiálnych elektród s kompletným príslušenstvom vrátane ovladáteľných zavádzacích drôtov a príslušenstva pre angiografiu venózneho systému sinus coronarius.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na dlhé intravazálne ovládatelné zavádzače s hemostatickým uzáverom, preplachovacím kohútom pre selektivne sondovanie venózneho systému srdca a následne zavádzanie ľavokomorových epikardiálnych elektród s kompletným príslušenstvom vrátane ovladáteľných zavádzacích drôtov a príslušenstva pre angiografiu venózneho systému sinus coronarius.
Množstvo alebo rozsah: 200 ks.
Číslo časti: 5
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme diagnostické katétre vo všetkých fixných štandardných zakriveniach a hrúbkach 4-6 F (Josephson, Damato, Coumand), vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme diagnostické katétre vo všetkých fixných štandardných zakriveniach a hrúbkach 4-6 F (Josephson, Damato, Coumand), vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Množstvo alebo rozsah: 50 ks.
Číslo časti: 6
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom ovládateľné viacpoláme diagnostické katétre pre mapovanie trikuspidálního prstenca s/bez súčasného snímania v koronárnom sínuse, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom ovládateľné viacpoláme diagnostické katétre pre mapovanie trikuspidálního prstenca s/bez súčasného snímania v koronárnom sínuse, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Množstvo alebo rozsah: 20 ks.
Číslo časti: 7
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme (20 poláme) 7F ovládateľné diagnostické katétre pre mapovanie pravej siene, s rotačným alebo posúvnym ovládacím mechanizmom zakrivenia s automatickým uzamykaním polohy zakrivenia katétra bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu – ako páčiek alebo otočných konektorov, dvoma asymetrickými krivkami, minimálne 6 spacingov na výber, dĺžka aspoň 90 cm, pripojenie kábla len jedným konektorom, s príslušenstvom vrátane káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme (20 poláme) 7F ovládateľné diagnostické katétre pre mapovanie pravej siene, s rotačným alebo posúvnym ovládacím mechanizmom zakrivenia s automatickým uzamykaním polohy zakrivenia katétra bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu – ako páčiek alebo otočných konektorov, dvoma asymetrickými krivkami, minimálne 6 spacingov na výber, dĺžka aspoň 90 cm, pripojenie kábla len jedným konektorom, s príslušenstvom vrátane káblov.
Množstvo alebo rozsah: 30 ks.
Číslo časti: 8
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme fixné predformované diagnostické katétre pre zavádzanie do koronárneho sínusu,vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 9
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme (4-10 polárne) 6F ovládateľné diagnostické katétre pre mapovanie koronárneho sínusu, s mechanizmom Push-Pull, s prenosom krútiaceho momentu z ovládacieho prvku riadenia zakrivenia krivky v prevode 1:1, minimálne 3 spacingy na výber, dĺžka aspoň 110 cm pre prístup zdola i zhora; s príslušenstvom vrátane káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme (4-10 polárne) 6F ovládateľné diagnostické katétre pre mapovanie koronárneho sínusu, s mechanizmom Push-Pull, s prenosom krútiaceho momentu z ovládacieho prvku riadenia zakrivenia krivky v prevode 1:1, minimálne 3 spacingy na výber, dĺžka aspoň 110 cm pre prístup zdola i zhora; s príslušenstvom vrátane káblov.
Číslo časti: 10
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme slučkové, ovládateľné diagnostické katétre s variabilným zakrivením a steerable krivkou cca 0-180° s jazdcovým ovládacím mechanizmom zmeny tvaru s automatickým uzamykaním polohy zmeny tvaru bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu – napr. páčiek alebo spínačov pre mapovanie pľúcnych vén, s minimálne 12 pólmi, s premenným rozsahom cca 14-25 mm, pripojované jediným káblom, s príslušenstvom vrátane káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme slučkové, ovládateľné diagnostické katétre s variabilným zakrivením a steerable krivkou cca 0-180° s jazdcovým ovládacím mechanizmom zmeny tvaru s automatickým uzamykaním polohy zmeny tvaru bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu – napr. páčiek alebo spínačov pre mapovanie pľúcnych vén, s minimálne 12 pólmi, s premenným rozsahom cca 14-25 mm, pripojované jediným káblom, s príslušenstvom vrátane káblov.
Číslo časti: 11
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na jazdcom ovládateľné kvadrupolárne ablačné katétre s 4, a 8 mm distálnou elektródou, s bidirekčne riadeným zakrivením v jednej rovine, s ovládacím mechanizmom zakrivenia s automatickým zamykaním polohy zakrivenia katétra bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu – ako páčiek alebo otočných ovládačov s kompletnou paletou zakrivení (minimálne 6) pre všetky lokalizácie intrakardiálnych aplikácií, s možnosťou voľby medzi 2 tuhosťami ovládania, veľkosťou 7F; s príslušenstvom vrátane káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na jazdcom ovládateľné kvadrupolárne ablačné katétre s 4, a 8 mm distálnou elektródou, s bidirekčne riadeným zakrivením v jednej rovine, s ovládacím mechanizmom zakrivenia s automatickým zamykaním polohy zakrivenia katétra bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu – ako páčiek alebo otočných ovládačov s kompletnou paletou zakrivení (minimálne 6) pre všetky lokalizácie intrakardiálnych aplikácií, s možnosťou voľby medzi 2 tuhosťami ovládania, veľkosťou 7F; s príslušenstvom vrátane káblov.
Množstvo alebo rozsah: 90 ks.
Číslo časti: 12
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné kvadrupolárne ablačné katétre so 4 a 8 mm distálnou elektródou, s možnosťou zakrivenia bidirekčnej distálnej časti (v jednej rovine) s dvoma elektródami a s nezávislými ovládacími prvkami pre ovládanie zakrivenia bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu, s minimálne 2 veľkosťami zakrivenia pre špeciálne lokalizácie intrakardiálnych aplikácií, vo veľkosti 7F/8F, dĺžka minimálne 100 cm s príslušenstvom vrátane káblov pre ablačné generátory.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné kvadrupolárne ablačné katétre so 4 a 8 mm distálnou elektródou, s možnosťou zakrivenia bidirekčnej distálnej časti (v jednej rovine) s dvoma elektródami a s nezávislými ovládacími prvkami pre ovládanie zakrivenia bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu, s minimálne 2 veľkosťami zakrivenia pre špeciálne lokalizácie intrakardiálnych aplikácií, vo veľkosti 7F/8F, dĺžka minimálne 100 cm s príslušenstvom vrátane káblov pre ablačné generátory.
Množstvo alebo rozsah: 10 ks.
Číslo časti: 13
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na mapovacie a termosenzorové multipoláme ablačné katétre s variabilným zakrivením a trojrovinným ovládaním s možnosťou fixácie, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na mapovacie a termosenzorové multipoláme ablačné katétre s variabilným zakrivením a trojrovinným ovládaním s možnosťou fixácie, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 14
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné termosenzorové ablačné katétre so zlatou distálnou ablačnou elektródou všetkých zakrivení s intrakardiálnym preplachovacím chladením s 12-mi chladiacimi otvormi v dvoch radách, s kompletným príslušenstvom vrátane spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné termosenzorové ablačné katétre so zlatou distálnou ablačnou elektródou všetkých zakrivení s intrakardiálnym preplachovacím chladením s 12-mi chladiacimi otvormi v dvoch radách, s kompletným príslušenstvom vrátane spojovacích káblov.
Číslo časti: 15
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné termosenzorové ablačné katétre všetkých zakrivení s intrakardiálnym preplachovacím chladením, so 6 resp. 56 otvormi, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné termosenzorové ablačné katétre všetkých zakrivení s intrakardiálnym preplachovacím chladením, so 6 resp. 56 otvormi, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 16
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ablačné multipoláme katétre s elektromagnetickou intrakardiálnou navigáciou vrátane katétrov s intrakardiálnym preplachovacím chladením (kompatibilné pre elektroanatomické mapovanie srdca), s príslušenstvom, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ablačné multipoláme katétre s elektromagnetickou intrakardiálnou navigáciou vrátane katétrov s intrakardiálnym preplachovacím chladením (kompatibilné pre elektroanatomické mapovanie srdca), s príslušenstvom, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 17
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ablačné multipoláme katétre so senzorovou elektromagnetickou intrakardiálnou navigáciou, s možnosťou technológie merania kontaktnej sily/tlaku a smeru pôsobenia katétra na tkanivo, vrátane katétrov s intrakardiálnym chladením, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ablačné multipoláme katétre so senzorovou elektromagnetickou intrakardiálnou navigáciou, s možnosťou technológie merania kontaktnej sily/tlaku a smeru pôsobenia katétra na tkanivo, vrátane katétrov s intrakardiálnym chladením, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 18
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na elektródy pre dočasnú kardiostimuláciu s pasívnou fixáciou v oboch dutinách vrátane elektród ovládateľných, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na elektródy pre dočasnú kardiostimuláciu s pasívnou fixáciou v oboch dutinách vrátane elektród ovládateľných, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 19
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na zavádzacie sety (so základným typom zavádzačov, vodičov, vysokotlakých hadiček, punkčních ihiel spolu s ďalším pomocným príslušentvom) a punkčné transeptálne ihly (s plastovou rúčkov, v dĺžkach 71, 89 a 98 cm s brúsením hrotu do proximálnej k distálnej časti smerom k vonkajšej krivke oblúku s kompletným príslušenstvom zavádzačov a vodiacich drôtov) pre nasledovné typy…
… intervencií:— zavádzanie intrakardiálnych elektród pri implantáciách trvalých kardiostimulátorov a defibrilátorov,— zavádzanie intrakardiálnych elektród pri implantáciách defibrilátorov,— zavádzanie intrakardiálnych dočasných elektród pri dočasnej kardiostimulácie,— zavádzanie intrakardiálnych elektród pre elektrofyziologickú diagnostiku,— zavádzanie intrakardiálnych elektród pre katétrovú ablačnú terapiu.
… intervencií:
— zavádzanie intrakardiálnych elektród pri implantáciách…
… trvalých kardiostimulátorov a defibrilátorov,
… defibrilátorov,
— zavádzanie intrakardiálnych dočasných elektród pri dočasnej kardiostimulácie,
— zavádzanie intrakardiálnych elektród pre elektrofyziologickú diagnostiku,
— zavádzanie intrakardiálnych elektród pre katétrovú ablačnú terapiu.
Množstvo alebo rozsah: Zavádací set pre zavádzanie kardiostimulátorov – 1 200 ks.Zavádzači set pre zavádzanie defibriiátorov – 500 ks.Zavádzači set pre zavádzanie dočasnej kardiostimulácie – 200 ks.Zavádzači set pre elektrofyziologické výkony – 300 ks.Zavádzači set pre ablačné výkony – 300 ks.Punkčné transeptálne ihly so zavádzačom a drôtom – 40 ks.Zavádzače – 800 ks.Vodiče (0,035) – 200 ks.Spojovacie vysokotlakové hadičky – 200 ks.Punkčné ihly – 800 ks.
Zavádací set pre zavádzanie kardiostimulátorov – 1 200 ks.
Zavádzači set pre zavádzanie defibriiátorov – 500 ks.
Zavádzači set pre zavádzanie dočasnej kardiostimulácie – 200 ks.
Zavádzači set pre elektrofyziologické výkony – 300 ks.
Zavádzači set pre ablačné výkony – 300 ks.
Punkčné transeptálne ihly so zavádzačom a drôtom – 40 ks.
Zavádzače – 800 ks.
Vodiče (0,035) – 200 ks.
Spojovacie vysokotlakové hadičky – 200 ks.
Punkčné ihly – 800 ks.
Číslo časti: 20
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné katétre umožňujúce intrakardiálnu echokardiografiu v hrúbke 8-10F s kompatibilitou k ultrazvukovým systémom ACUSON Cypress, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na ovládateľné katétre umožňujúce intrakardiálnu echokardiografiu v hrúbke 8-10F s kompatibilitou k ultrazvukovým systémom ACUSON Cypress, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 21
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na diagnostické multipoláme katétre so senzorovou elektromagnetickou intrakardiálnou navigáciou, s možnosťou technológie Auto ID a ich automatického rozpoznania navigačným systémom, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na diagnostické multipoláme katétre so senzorovou elektromagnetickou intrakardiálnou navigáciou, s možnosťou technológie Auto ID a ich automatického rozpoznania navigačným systémom, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 22
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme slučkové, ovládateľné diagnostické katétre s variabilným zakrivením s príslušenstvom vrátane káblov.
Číslo časti: 23
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme (2-10 pólov) diagnostické katétre vo všetkých fixných štandardných zakriveniach v dĺžkach 65-120 cm, z termoplastického eleastomeru, bez použitia polyuretánového lepidla na elektrodách a špeciálnou úpravou povrchu elektród, vrátane ovládateľných multipolárnych (quadripolárne, decapolárne, duodecapolárne) diagnostických katétrov, vrátane mapovacích slučkových katétrov s fixným zakrivením pre mapovanie pľúcnych vén s príslušenstvom vrátane káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na multipoláme (2-10 pólov) diagnostické katétre vo všetkých fixných štandardných zakriveniach v dĺžkach 65-120 cm, z termoplastického eleastomeru, bez použitia polyuretánového lepidla na elektrodách a špeciálnou úpravou povrchu elektród, vrátane ovládateľných multipolárnych (quadripolárne, decapolárne, duodecapolárne) diagnostických katétrov, vrátane mapovacích slučkových katétrov s fixným zakrivením pre mapovanie pľúcnych vén s príslušenstvom vrátane káblov.
Množstvo alebo rozsah: Diagnostické katétre s fixným zakrivením – 20 ks.Diagnostické sľučkové katétre s fixným zakrivením – 20 ks.Ovládateľné diagnostické katétre – 20 ks.Ovládateľné sľučkové katétre s variabilným zakrivením – 20 ks.
Diagnostické katétre s fixným zakrivením – 20 ks.
Diagnostické sľučkové katétre s fixným zakrivením – 20 ks.
Ovládateľné diagnostické katétre – 20 ks.
Ovládateľné sľučkové katétre s variabilným zakrivením – 20 ks.
Číslo časti: 24
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na riaditeľný transseptálny zavádzač s variabilnou krivkou cca 0-180 stupňov s jazdcovým ovládacím mechanizmom s automatickým uzamykaním zmeny tvaru, bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu, v prevedení 8 alebo 9F, s trojcestným ventilom, side holes, v sete s dilatátorom, kde vstup do kanálu je chránený chlopňou, vrátane príslušenstva.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na riaditeľný transseptálny zavádzač s variabilnou krivkou cca 0-180 stupňov s jazdcovým ovládacím mechanizmom s automatickým uzamykaním zmeny tvaru, bez nutnosti použitia ďalších dodatočných prvkov zaisťujúcich blokáciu, v prevedení 8 alebo 9F, s trojcestným ventilom, side holes, v sete s dilatátorom, kde vstup do kanálu je chránený chlopňou, vrátane príslušenstva.
Číslo časti: 25
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na elektródy pre dočasnú kardiostimuláciu s pasívnou fixáciou v oboch dutinách, z polyméru mäknúceho pri teplote ľudského tela, s príslušenstvom vrátane EKG adaptérov, v dĺžkach cca 100-125 cm, na výber sparing 1, 1.5 alebo 2.5 cm.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na elektródy pre dočasnú kardiostimuláciu s pasívnou fixáciou v oboch dutinách, z polyméru mäknúceho pri teplote ľudského tela, s príslušenstvom vrátane EKG adaptérov, v dĺžkach cca 100-125 cm, na výber sparing 1, 1.5 alebo 2.5 cm.
Číslo časti: 26
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na univerzálne kvadrupolárne termosenzorové ablačné katétre so štandardným rozmer (=4 mm) distálnej ablačnej elektródy s maximálnou veľkosťou oblúku aspoň 76 mm, vrátane bi-direkčných ablačných katétrov so štandardným rozmerom (4 mm) distálnej ablačnej elektródy s maximálnou veľkosťou oblúku aspoň 102 mm, s kompletnou paletou zakrivení, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na univerzálne kvadrupolárne termosenzorové ablačné katétre so štandardným rozmer (=4 mm) distálnej ablačnej elektródy s maximálnou veľkosťou oblúku aspoň 76 mm, vrátane bi-direkčných ablačných katétrov so štandardným rozmerom (4 mm) distálnej ablačnej elektródy s maximálnou veľkosťou oblúku aspoň 102 mm, s kompletnou paletou zakrivení, vrátane príslušenstva a spojovacích káblov.
Číslo časti: 27
Krátky popis:
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na univerzálne kvadrupolárne termosenzorové ablačné katétre so 4 mm distálnou ablačnouj elektródou v rôznych zakriveniach vrátane bidirekčných katétrov, s najmenej 4 krivkami s rozsahom polomerov zakrivenia minimálne 14 až 35 mm, hrúbkou katétra 7 F, s kompletným príslušenstvom.
Špeciálny zdravotnícky materiál pre invazívnu diagnostickú a intervenčnú elektrofyziológiu s osobitným zreteľom na univerzálne kvadrupolárne termosenzorové ablačné katétre so 4 mm distálnou ablačnouj elektródou v rôznych zakriveniach vrátane bidirekčných katétrov, s najmenej 4 krivkami s rozsahom polomerov zakrivenia minimálne 14 až 35 mm, hrúbkou katétra 7 F, s kompletným príslušenstvom.
Množstvo alebo rozsah:
Predpokladané množstvá jednotlivých položiek príslušných častí sú uvedené v Prílohe č. 3 súťažných podkladov a v jednotlivých bodoch pri každej časti tohto oznámenia.
Referenčné číslo: BB-SUSCH-2014-09-NZ-VS-EFY
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
Stredoslovenský ústav srdcových a cievnych chorôb, a.s., Cesta k nemocnici 1, 974 01 Banská Bystrica.
Právne, ekonomické, finančné a technické informácie Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
1. Podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia uchádzačov.
1.1 Verejného obstarávania sa môže zúčastniť len ten, kto spĺňa tieto podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia podľa § 26 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z .z., vo väzbe na § 128 a nasledujúce zákona č. 25/2006 Z. z..
1.2 Ak ponuku predkladá skupina dodávateľov, preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia podľa bodu 1.1, za každého člena skupiny dodávateľov osobitne.
1.3 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z. spôsobom podľa § 128 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z.
1.3 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom. Verejný obstarávateľ vyhodnocuje splnenie podmienok účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z. spôsobom podľa § 128 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z.
1.5 Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.:
— podmienky účasti týkajúce sa osobného postavenia určil verejný obstarávateľ v súlade s ustanovením § 26 zákona č. 25/2006 Z. z..
Ekonomická a finančná situácia: 2.1 § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
Minimálna úroveň (úrovne) štandardov:
2.1 § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:
Vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky / bánk, ktorým uchádzač preukáže, že:
— uchádzač nebol v nepovolenom debete za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je v nepovolenom debete ku dňu vystavenia vyjadrenia banky,
— jeho bežný účet nebol predmetom exekúcie za obdobie posledného kalendárneho roka 2013, a nie je predmetom exekúcie ku dňu vystavenia vyjadrenia banky.
— v prípade splácania úveru, dodržuje splátkový kalendár.
Výpis z účtu sa nepovažuje za vyjadrenie banky a verejný obstarávateľ ho neuzná. Predložené vyjadrenie musí byť nie staršie ako tri mesiace ku dňu predloženia ponuky.
K vyjadreniu banky/bánk sa požaduje predložiť aj čestné vyhlásenie uchádzača, že ku dňu predkladania ponúk má otvorené účty len v bankách, od ktorých predložil vyjadrenie.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti, vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby jej zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.:
— požiadavka sleduje cieľ nájsť schopného dodávateľa, ktorý si plní všetky svoje záväzky včas a riadne.
2.2 Ak uchádzač nedokáže z objektívnych dôvodov preukázať ekonomické a finančné postavenie určenými dokladmi, verejný obstarávateľ môže uznať aj iné doklady, ktorými sa preukazuje ekonomické a finančné postavenie.
2.3 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
2.3 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
2.4 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou, s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
2.4 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie finančného a ekonomického postavenia finančné zdroje inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli zdroje uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal finančné a ekonomické postavenie zdrojmi inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou, s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
V prípade nadlimitnej zákazky s predpokladanou hodnotou najmenej 10 miliónov EUR, na účely preukázania finančného a ekonomického postavenia finančnými zdrojmi tretej osoby je verejný obstarávateľ oprávnený akceptovať len doklad podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
V prípade nadlimitnej zákazky s predpokladanou hodnotou najmenej 10 miliónov EUR, na účely preukázania finančného a ekonomického postavenia finančnými zdrojmi tretej osoby je verejný obstarávateľ oprávnený akceptovať len doklad podľa § 27 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
2.5 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
2.5 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
2.6 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených podľa bodu 2.1 týchto súťažných podkladov a bodu III.2.2) 2.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
2.7 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
2.7 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
Z čestného vyhlásenia musí byť jednoznačne zrejmé:
— že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania,
— že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z., ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania,
— že uchádzač je schopný pravdivosť čestného vyhlásenia preukázať v prípade potreby/pochybností na vyžiadanie verejného obstarávateľa a to v čase a spôsobom stanoveným verejným obstarávateľom,
— že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
— že v prípade ak bude uchádzač úspešný, alebo sa umiestni v tomto postupe verejného obstarávania na prvom až treťom mieste v poradí, predloží doklady preukazujúce splnenie podmienok účasti, ktoré nahradil čestným vyhlásením, v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
2.8 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
2.8 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
Technické a odborné schopnosti: 3.1§ 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
Minimálna úroveň (úrovne) štandardov:
3.1 § 28 ods. 1 písm. a) zákona č. 25/2006 Z. z.
Minimálna úroveň požadovaná verejným obstarávateľom podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z. a bodu III.2.3) 3.1 Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania:
— uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, zrealizovaných/poskytnutých za predchádzajúce tri roky 2011, 2012, 2013 spolu, doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru (ďalej len kvalifikované referencie). Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje:
— uchádzač predloží zoznam dodávok tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky, zrealizovaných/poskytnutých za predchádzajúce tri roky 2011, 2012, 2013 spolu, doplnený potvrdeniami o kvalite dodania tovaru (ďalej len kvalifikované referencie). Zoznam aj kvalifikované referencie musia obsahovať minimálne tieto údaje:
3.1.1 obchodné meno a sídlo predávajúceho;
3.1.2 obchodné meno a sídlo kupujúceho;
3.1.3 zmluvný termín dodania, skutočný termín dodania;
3.1.4 množstvo dodaného tovaru (ak je to vzhľadom na sortiment tovaru možné) alebo druh, prípadne sortiment dodaného tovaru;
3.1.5 celkovú zmluvnú cenu, ktorou sa rozumie celková zmluvná cena za dodanie tovaru. V prípade, že skutočne fakturovaná celková cena sa líši od celkovej zmluvnej ceny a je preukázaná podľa ďalej uvedených pravidiel, bude akceptovaná táto fakturačná hodnota (ďalej len cena).
3.1.5 celkovú zmluvnú cenu, ktorou sa rozumie celková zmluvná cena za dodanie tovaru. V prípade, že skutočne fakturovaná celková cena sa líši od celkovej zmluvnej ceny a je preukázaná podľa ďalej uvedených pravidiel, bude akceptovaná táto fakturačná hodnota (ďalej len cena).
Mena pre cenu: EUR.
Cenu je potrebné uviesť v štruktúre: cena bez DPH, DPH a cena s DPH pre jednoznačné posúdenie splnenia požadovanej minimálnej úrovne.
Cenu v inej mene ako je EUR je potrebné prepočítať priemerným ročným kurzom stanoveným Európskej centrálnej banky nadaný rok, ku ktorému sa kvalifikovaná referencia viaže a uviesť ako bola vypočítaná. Ak sa dodanie tovaru uvedené v kvalifikovanej referencii viaže na viac rokov, uchádzač uvedie alikvotné údaje za príslušné obdobie každého roka kvalifikovanej referencie v pôvodnej mene a následne vykoná prepočet na EUR pre každú časť kvalifikovanej referencie daného obdobia. Prepočet ceny takejto kvalifikovanej referencie sa vypočíta ako súčet prepočítaných súm v EUR jednotlivých rokov;
Cenu v inej mene ako je EUR je potrebné prepočítať priemerným ročným kurzom stanoveným Európskej centrálnej banky nadaný rok, ku ktorému sa kvalifikovaná referencia viaže a uviesť ako bola vypočítaná. Ak sa dodanie tovaru uvedené v kvalifikovanej referencii viaže na viac rokov, uchádzač uvedie alikvotné údaje za príslušné obdobie každého roka kvalifikovanej referencie v pôvodnej mene a následne vykoná prepočet na EUR pre každú časť kvalifikovanej referencie daného obdobia. Prepočet ceny takejto kvalifikovanej referencie sa vypočíta ako súčet prepočítaných súm v EUR jednotlivých rokov;
3.1.6 meno a priezvisko, funkciu a telefónne číslo alebo e-mail kontaktnej osoby odberateľa, u ktorej si možno overiť údaje uvedené v kvalifikovanej referencii.
Ak odberateľom:
a) bol verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dokladom je referencia;
b) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
b) bola iná osoba ako verejný obstarávateľ alebo obstarávateľ podľa zákona o verejnom obstarávaní, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ; ak také potvrdenie uchádzač nemá k dispozícii, vyhlásením uchádzača o ich dodaní, doplneným dokladom, preukazujúcim ich dodanie alebo zmluvný vzťah, na základe ktorého boli dodané.
Minimálne požiadavky.
Súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť pre jednotlivé časti predmetu zákazky nasledovný:
— časť 1 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 1,
— časť 2 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 4 000 EUR bez DPH,
— časť 3 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 20 000 EUR bez DPH,
— časť 4 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 4,
— časť 5 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 10 000 EUR bez DPH,
— časť 6 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 6,
— časť 7 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 7,
— časť 8 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 8,
— časť 9 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 9,
— časť 10 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 20 000 EUR bez DPH,
— časť 11 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 30 000 EUR bez DPH,
— časť 12 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 12,
— časť 13 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 13,
— časť 14 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 14,
— časť 15 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 15,
— časť 16 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 16,
— časť 17 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 20 000 EUR bez DPH,
— časť 18 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 18,
— časť 19 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 19,
— časť 20 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 72 800 EUR bez DPH,
— časť 21 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 13 160 EUR bez DPH,
— časť 22 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 22,
— časť 23 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako 16 040 EUR bez DPH,
— časť 24 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 24,
— časť 25 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 25,
— časť 26 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 26,
— časť 27 súčet cien kvalifikovaných referencií musí byť rovný alebo vyšší ako predpokladaná hodnota predmetu zákazky pre časť 27.
Pre výpočet súčtu cien kvalifikovaných referencií pre posúdenie minimálnej požadovanej úrovne, musí byť z ceny každej kvalifikovanej referencie vyčíslená hodnota, ktorá:
— zohľadňuje alikvotný rozsah len pre požadované posudzované obdobie (ak je to uplatniteľné),
— zohľadňuje len dodávku tovaru rovnakého alebo podobného charakteru ako je predmet zákazky (ak je to uplatniteľné),
— zohľadňuje alikvotný podiel uchádzača v skupine dodávateľov (ak je to uplatniteľné),
— je správne vyčíslená podľa bodu 3.1.5.
Odôvodnenie primeranosti každej určenej podmienky účasti podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z., vo vzťahu k predmetu zákazky a potreby ich zahrnutia medzi podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona č. 25/2006 Z. z.:
— uchádzač musí preukázať, že má dostatočné skúsenosti s dodávkami tovaru rovnakého charakteru, ako je predmet zákazky.
3.2 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
3.2 Z uchádzačom predkladaných dokladov a/alebo dokumentov preukazujúcich spôsobilosť podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. musí byť zrejmé splnenie vyššie identifikovanej/identifikovaných minimálnej/minimálnych úrovne/úrovní požadovanej/požadovaných verejným obstarávateľom.
3.3 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
3.3 V prípade, že uchádzač využije na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah v čase predloženia ponuky, je uchádzač povinný verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej/odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukazuje uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti, musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. vo vzťahu k predmetu zákazky, na ktorý boli kapacity uchádzačovi poskytnuté. Ak uchádzač preukázal technickú alebo odbornú spôsobilosť technickými a odbornými kapacitami inej osoby a počas trvania zmluvy, koncesnej zmluvy alebo rámcovej dohody dôjde k plneniu, ktorého sa toto preukázanie týka, uchádzač je oprávnený toto plnenie poskytnúť len sám, alebo prostredníctvom tej osoby, písomnou zmluvou s ktorou toto postavenie preukázal; možnosť zmeny subdodávateľa tým nie je dotknutá.
3.4 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
3.4 V prípade uchádzača, ktorého tvorí skupina dodávateľov zúčastnená na verejnom obstarávaní, požaduje sa preukázanie podmienok účasti podľa 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania, za všetkých členov skupiny spoločne.
3.5 Vyžaduje sa predloženie originálov alebo úradne osvedčených kópií všetkých dokladov uvedených v bodoch 3.1 súťažných podkladov a príslušných bodov Oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania.
3.6 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
3.6 Splnenie podmienok účasti možno preukázať čestným vyhlásením uchádzača, pričom doklady, preukazujúce splnenie podmienok účasti predkladá verejnému obstarávateľovi úspešný uchádzač alebo uchádzači, ktorí sa umiestnili na prvom až treťom mieste v poradí podľa § 44 ods. 1 zákona č. 25/2006 Z. z. v čase a spôsobom, určeným verejným obstarávateľom.
— že ide o čestné vyhlásenie podľa § 32 ods. 11 zákona č. 25/2006 Z. z.,
— ktoré podmienky účasti uchádzač preukazuje týmto čestným vyhlásením, jednoznačným vymenovaním znenia podmienok, alebo ich číselným označením z oznámenia o vyhlásení verejného obstarávania,
3.7 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
3.7 Verejný obstarávateľ uzná rovnocenné potvrdenie vydané príslušným orgánom iného členského štátu, ktorým uchádzač preukazuje splnenie podmienok účasti vo verejnom obstarávaní. Verejný obstarávateľ musí prijať aj iný rovnocenný doklad predložený uchádzačom.
Plnenie zákazky
Požadované zálohy a záruky:
Zábezpeka ponúk sa vyžaduje vo výške, vypočítanej voči predpokladanej hodnote jednotlivých častí predmetu zákazky, pretože sa umožňuje predložiť ponuku na jednotlivé časti predmetu zákazky. Ak uchádzač predkladá ponuku na viacero častí, výška požadovanej zábezpeky sa spočítava za všetky časti, na ktoré uchádzač predkladá ponuku. Hodnoty zábezpek, pre jednotlivé časti predmetu zákazky a podrobnosti spôsobu zloženia zábezpek, sú uvedené v súťažných podkladoch.
Zábezpeka ponúk sa vyžaduje vo výške, vypočítanej voči predpokladanej hodnote jednotlivých častí predmetu zákazky, pretože sa umožňuje predložiť ponuku na jednotlivé časti predmetu zákazky. Ak uchádzač predkladá ponuku na viacero častí, výška požadovanej zábezpeky sa spočítava za všetky časti, na ktoré uchádzač predkladá ponuku. Hodnoty zábezpek, pre jednotlivé časti predmetu zákazky a podrobnosti spôsobu zloženia zábezpek, sú uvedené v súťažných podkladoch.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
Predmet zákazky bude financovaný z vlastných finančných prostriedkov verejného obstarávateľa. Verejný obstarávateľ neposkytuje zálohy ani preddavky na plnenie zmluvy. Platobné podmienky sú uvedené v Návrhu zmluvy v Prílohe č. 4 týchto súťažných podkladov.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú
Predmet zákazky bude financovaný z vlastných finančných prostriedkov verejného obstarávateľa. Verejný obstarávateľ neposkytuje zálohy ani preddavky na plnenie zmluvy. Platobné podmienky sú uvedené v Návrhu zmluvy v Prílohe č. 4 týchto súťažných podkladov.
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať:
Ponuku môže predložiť fyzická osoba, právnická osoba alebo skupina takýchto osôb, ktorá na trhu dodáva tovary, ktoré sú predmetom tejto zákazky. Ponuku môže predložiť aj skupina dodávateľov. Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomné plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny), konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov počas celého procesu verejného obstarávania, prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní a konať v mene skupiny pre prípad prijatia ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie/zodpovednosti v procese plnenia zmluvy.
Právna forma, ktorú má mať skupina hospodárskych subjektov, ktorej sa má zákazka zadať
Ponuku môže predložiť fyzická osoba, právnická osoba alebo skupina takýchto osôb, ktorá na trhu dodáva tovary, ktoré sú predmetom tejto zákazky. Ponuku môže predložiť aj skupina dodávateľov. Skupina dodávateľov nemusí vytvoriť právnu formu, musí však stanoviť vedúceho člena skupiny dodávateľov. Všetci členovia skupiny dodávateľov musia udeliť písomné plnomocenstvo jednému z členov skupiny dodávateľov (vedúci člen skupiny), konať v mene všetkých členov skupiny dodávateľov počas celého procesu verejného obstarávania, prijímať pokyny v tomto verejnom obstarávaní a konať v mene skupiny pre prípad prijatia ponuky, podpisu zmluvy a komunikácie/zodpovednosti v procese plnenia zmluvy.
Postup
Počet účastníkov rámcovej dohody: 27
Trvanie rámcovej dohody v mesiacoch: 24
Lehota viazanosti ponuky: 2015-03-31 📅
Dátum otvárania ponúk: 2014-09-11 📅
Miesto otvárania:
Pro-Tender, s.r.o., Smetanova 9,040 01 Košice. Dátum, čas a miesto uvedené v tomto bode sa týkajú otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
Miesto: Pro-Tender, s.r.o., Smetanova 9,040 01 Košice. Dátum, čas a miesto uvedené v tomto bode sa týkajú otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
Jazyky
Jazyk: čeština 🗣️
slovenčina 🗣️
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Národné registračné číslo: 36644331
36591084
31797903
Kontakt
Kontaktné miesto: Pro-Tender, s.r.o., Smetanova 9, 040 01 Košice
Mgr. Henrieta Marková
Adresa profilu kupujúceho: http://www.uvo.gov.sk/profily/-/profil/pdetail/9395🌏
Poštová adresa: P.O.Box 19
Poštové mesto: Trenčín
Poštové smerovacie číslo: 911 05
Kontaktné miesto: pozri poštová adresa
URL pre ďalšie informácie: http://www.protender.sk🌏
Poštová adresa: Smetanova 9
Poštové mesto: Košice
Poštové smerovacie číslo: 040 01
Kontaktné miesto: K súťažným podkladom je umožnený prístup elektronickými prostriedkami v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne (pozri bod VI.3)
Ing. Petra Kenderová
Telefón: +421 552861256📞
E-mail: petra.kenderova@protender.sk📧
Fax: +421 552861257 📠
URL dokumentov: http://www.protender.sk🌏
URL pre účasť: http://www.protender.sk🌏
E-mail: kontakt@suscch.eu📧
Odkaz Dátumy
Dátum zverejnenia: 2014-07-22 📅
Identifikátory
Referenčné číslo, ktoré pridelil verejný obstarávateľ: BB-SUSCH-2014-09-NZ-VS-EFY
Číslo oznámenia v Ú. v. EÚ S: 2014/S 138-247203
Ďalšie informácie
1. K súťažným podkladom je umožnený neobmedzený a priamy prístup elektronickými prostriedkami v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne v lehote podľa bodu IV.3.3 tohto oznámenia.
2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie):
2. Žiadosť o vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania, podmienok účasti vo verejnom obstarávaní, súťažných podkladov, informatívneho dokumentu alebo inej sprievodnej dokumentácie (ďalej len žiadosť o vysvetlenie):
a. lehota pre doručenie žiadosti o vysvetlenie: 22.8.2014 – 14.30;
b. spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu I.1) Ďalšie informácie možno získať na adrese: tohto oznámenia alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt;
b. spôsob predloženia žiadosti o vysvetlenie: zaslanie e-mailu na adresu podľa bodu I.1) Ďalšie informácie možno získať na adrese: tohto oznámenia alebo podľa bodu 1.2 časti A. súťažných podkladov. Tento uprednostňovaný spôsob nevylučuje zaslanie požiadavky poštou alebo doručenie osobne, pri dodržaní súvisiacich lehôt;
c. spôsob poskytnutia vysvetlenia: záujemcovia budú informovaní e-mailom o zverejnení vysvetlenia v systéme Protender.sk na adrese http://www.protender.sk/akcia/aktualne pri príslušnej akcii.
3. Verejný obstarávateľ nie je povinný v rámci dorozumievania podľa bodov 1 a 2 komunikovať so záujemcami písomne v listinnej forme.
4. Dátum a čas uvedený v bode IV.3.8) Podmienky na otváranie ponúk je dátum a čas otvárania ponúk a časti ponúk Ostatné.
5. Pri použití elektronickej aukcie je otváranie ponúk podľa § 41 zákona č. 25/2006 Z. z. neverejné, údaje podľa § 41 ods. 3 zákona č. 25/2006 Z. z. komisia nezverejňuje a zápisnica podľa § 41 ods. 5 zákona č. 25/2006 Z. z. sa neodosiela.
6. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel: Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tomto oznámení. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.2.1), III.2.2 a III.2.3) tohto oznámenia v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z.
6. Verejný obstarávateľ vyhodnotí splnenie podmienok účasti prostredníctvom komisie podľa nasledujúcich pravidiel: Hodnotenie splnenia podmienok účasti bude založené na preskúmaní splnenia podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia uchádzačov podľa § 26 zákona č. 25/2006 Z. z., finančného a ekonomického postavenia podľa § 27 zákona č. 25/2006 Z. z. a technickej alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov podľa § 28 zákona č. 25/2006 Z. z. v intenciách podmienok uvedených v tomto oznámení. Posúdenie splnenia podmienok účasti týkajúcich sa postavenia uchádzačov v tomto verejnom obstarávaní sa vykoná z podkladov predložených podľa požiadaviek uvedených v bode III.2.1), III.2.2 a III.2.3) tohto oznámenia v súlade so zákonom č. 25/2006 Z. z.
7. Uchádzač podľa bodu 17. Obsah ponuky súťažných podkladov vo svojej ponuke v časti „Ostatné” predloží okrem iného nasledovné dokumenty:
17.1.5 prospekty, fotografie alebo katalógy, obsahujúce údaje o vlastnostiach ponúkaného predmetu zákazky deklarujúce požadované technicko-medicínske parametre. Informácie musia byť uvedené v takom rozsahu, aby bolo možné posúdiť splnenie všetkých požiadaviek na predmet zákazky uvedených v súťažných podkladoch v časti C. Opis predmetu zákazky. Ak budú tieto dokumenty predložené v inom jazyku ako slovenčina alebo čeština, je potrebné predložiť aj preklad dokumentov do slovenského jazyka. Uchádzač predkladá uvedený dokument ako neúradný preklad do slovenského jazyka a čestné prehlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu dokumentu. Dokument musí byť podpísaný podľa bodu 21.4;
17.1.5 prospekty, fotografie alebo katalógy, obsahujúce údaje o vlastnostiach ponúkaného predmetu zákazky deklarujúce požadované technicko-medicínske parametre. Informácie musia byť uvedené v takom rozsahu, aby bolo možné posúdiť splnenie všetkých požiadaviek na predmet zákazky uvedených v súťažných podkladoch v časti C. Opis predmetu zákazky. Ak budú tieto dokumenty predložené v inom jazyku ako slovenčina alebo čeština, je potrebné predložiť aj preklad dokumentov do slovenského jazyka. Uchádzač predkladá uvedený dokument ako neúradný preklad do slovenského jazyka a čestné prehlásenie, že preklad zodpovedá originálnemu dokumentu. Dokument musí byť podpísaný podľa bodu 21.4;
17.1.6 doklad o pridelení kódu Štátnym ústavom na kontrolu liečiv na ponúkaný typ zdravotníckej pomôcky:
— uchádzač predloží v časti ponuky „Ostatné” doklad o pridelení kódu Štátnym ústavom na kontrolu liečiv na ponúkaný typ zdravotníckej pomôcky. Uchádzač predkladá uvedený dokument ako neoverenú kópiu.
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.Box 58
Poštové mesto: Bratislava 24
Poštové smerovacie číslo: 820 04
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Telefón: +421 250264176📞
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk🌏
Fax: +421 250264219 📠
Internetová adresa: http://www.suscch.eu🌏
Informácie o lehotách na podanie odvolania: Postupom v lehotách podľa zákona č. 25/2006 Z. z.
Orgán zodpovedný za postupy sprostredkovania
Názov: Stredoslovenský ústav srdcových a cievnych chorôb, a.s.
Poštová adresa: Cesta k nemocnici 1
Poštové mesto: Banská Bystrica
Poštové smerovacie číslo: 974 01
Telefón: +421 484333111📞
Zdroj: OJS 2014/S 143-256569 (2014-07-24)
Oznámenia o zadaní zákazky (2015-02-13) Objekt Rozsah obstarávania
Celková hodnota obstarávania: 1 473 968 💰
Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Oznámenia o zadaní zákazky
Postup
Typ ponuky: Neuplatniteľné
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2015-02-13 📅
Dátum zverejnenia: 2015-02-17 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2015/S 033-056131
Odkazuje na oznámenie: 2014/S 143-256569
Číslo Ú. v. S: 33
Ďalšie informácie
Subdodávateľ: Biotronik Slovensko s.r.o., Pri Suchom Mlyne 34, 811 04 Bratislava – využitý na preukázanie podmienok účasti podľa § 28 ods. 1 písm. a), viď Príloha č. 3/7 k Zápisnici č. 2 z vyhodnotenia splnenia podmienok účasti (časť Ostatné). podiel: 100 %.
Subdodávateľ: Biotronik Slovensko s.r.o., Pri Suchom Mlyne 34, 811 04 Bratislava – využitý na preukázanie podmienok účasti podľa § 28 ods. 1 písm. a), viď Príloha č. 3/7 k Zápisnici č. 2 z vyhodnotenia splnenia podmienok účasti (časť Ostatné). podiel: 100 %.