1. Časť B 001: 1 ks štiepkovač - štiepkovací stroj. 2. Časť B 002: 1 ks sušička – sušiarenská linka. 3. Časť B 003 1 ks briketovačka - briketovací lis. 4. Časť B 004 a) 1 ks peletovačka - peletovacia linka; b) 1 ks drvička - drviaca linka. 5. Časť B 005 a) 2 ks motorové reťazové píly; b) 3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok. 6. Časť B 006 a) 1ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov; b) 1 ks kontajner typu ABROLL s krycou plachtou; c) 1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami; d) 1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou. Verejný obstarávateľ okrem dodania predmetu zákazky, resp. jeho časti požaduje aj montáž, inštaláciu, kompletné odskúšanie funkčnosti, uvedenie do prevádzky, zaškolenie obsluhy a dodanie prevádzkových a servisných manuálov.
Termín
Lehota na predkladanie ponúk bola 2013-03-11.
Verejné obstarávanie bolo zverejnené na 2013-01-21.
Dodávatelia
V rozhodnutiach o udelení zákazky alebo v iných dokumentoch o verejnom obstarávaní sú uvedení títo dodávatelia:
Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania (2013-01-21) Objekt Rozsah obstarávania
Názov: Zariadenia na opracovanie dreva
Množstvo alebo rozsah:
1. Časť B 001:1 ks štiepkovač - štiepkovací stroj.2. Časť B 002:1 ks sušiareň – sušiarenská linka.3. Časť B 0031 ks briketovačka - briketovací lis.4. Časť B 004a) 1 ks peletovačka - peletovacia linka;b) 1 ks drvička - drviaca linka.5. Časť B 005a) 2 ks motorové reťazové píly;b) 3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok.6. Časť B 006a) 1ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov;b) 1 ks kontajner typu ABROLL s krycou plachtou;c) 1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami;d) 1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou.253 700
1. Časť B 001:1 ks štiepkovač - štiepkovací stroj.2. Časť B 002:1 ks sušiareň – sušiarenská linka.3. Časť B 0031 ks briketovačka - briketovací lis.4. Časť B 004a) 1 ks peletovačka - peletovacia linka;b) 1 ks drvička - drviaca linka.5. Časť B 005a) 2 ks motorové reťazové píly;b) 3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok.6. Časť B 006a) 1ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov;b) 1 ks kontajner typu ABROLL s krycou plachtou;c) 1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami;d) 1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou.253 700
Celková hodnota obstarávania: 16 600 💰
Metaúdaje oznámenia
Pôvodný jazyk: slovenčina 🗣️
Typ dokumentu: Oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania
Povaha zákazky: Dodávky
Predpis: Európska únia s účasťou krajín GPA
Spoločný slovník obstarávania (CPV)
Kód: Zariadenia na opracovanie dreva📦
Postup
Typ konania: Verejná súťaž
Typ ponuky: Ponuka pre jednu alebo viac častí
Kritériá udeľovania
Najnižšia cena
Verejný obstarávateľ Totožnosť
Krajina: Slovensko 🇸🇰
Typ obstarávateľa: Regionálny alebo miestny orgán
Názov obstarávateľa: Mesto Nové Zámky
Poštová adresa: Hlavné námestie 10
Poštové smerovacie číslo: 940 35
Poštové mesto: Nové Zámky
Kontakt
Internetová adresa: http://www.novezamky.sk🌏
E-mail: boris.koprda@novezamky.sk📧
Telefón: +421 356921781 / 356921792📞
Fax: +421 356400229 / 356400341 📠
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2013-01-21 📅
Lehota na predloženie ponúk: 2013-03-11 📅
Dátum zverejnenia: 2013-01-22 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2013/S 015-021146
Číslo Ú. v. S: 15
Ďalšie informácie
1. Princíp transparentnosti a nediskriminácie pri zadávaní zákaziek vyžaduje, aby sa komunikácia medzi účastníkmi procesu verejného obstarávania uskutočňovala spôsobom, ktorým sa trvalo zachytí úplnosť a obsah údajov uvedených v ponuke, v žiadosti o vysvetlenie a pri prípadnom ďalšom dorozumievaní. Verejný obstarávateľ preto určil, že pre obsah komunikácie je rozhodujúca písomná forma. Konkrétne to teda znamená, že verejný obstarávateľ požaduje, aby záujemca žiadosť o vysvetľovanie a predloženie ponuky uskutočnil len písomnou formou. V prípade predkladania ponuky je možné toto realizovať buď poštovou zásielkou/ prepravou alebo osobným doručením a v prípade žiadosti o poskytnutie súťažných podkladov a žiadosti o vysvetlenie aj elektronicky e-mailom. Tieto uvedené spôsoby zabezpečia trvalé zachytenie obsahu, a tak bude zaručená pravosť a dôvernosť informácií.
2. Verejný obstarávateľ v intenciách § 38 zákona o verejnom obstarávaní poskytne vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v súťažných podkladov preukázateľne bezodkladne všetkým záujemcom, najneskôr však šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk za predpokladu, že písomná žiadosť o vysvetlenie bude doručená najneskôr dňa 20.2.2013.
3. Verejný obstarávateľ poskytne záujemcom súťažné podklady najneskôr do šiestich dní od prijatia (t.j. od doručenia) písomnej žiadosti záujemcu o ich poskytnutie, pričom písomná žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov musí byť verejnému obstarávateľovi doručená najneskôr 8.2.2013 do 11.00 hod. V prípade, že žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov bude poslaná faxom, verejný obstarávateľ požaduje (v zmysle § 17 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní) jej potvrdenie prostredníctvom poštovej zásielky alebo elektronicky e-mailom, pričom toto potvrdenie musí byť verejnému obstarávateľovi doručené najneskôr v lehote uvedenej v bode č.3 doplňujúcich informácií. Šesťdňová lehota na poskytnutie súťažných podkladov v tomto prípade začne plynúť až od dňa prijatia/doručenia žiadosti prostredníctvom poštovej zásielky, resp. elektronicky e-mailom..
4. Otváranie ponúk bude v intenciách § 43 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní neverejné (t.j. bez účasti uchádzačov), nakoľko v ďalšom procese verejného obstarávania bude použitá elektronická aukcia.
1. Princíp transparentnosti a nediskriminácie pri zadávaní zákaziek vyžaduje, aby sa komunikácia medzi účastníkmi procesu verejného obstarávania uskutočňovala spôsobom, ktorým sa trvalo zachytí úplnosť a obsah údajov uvedených v ponuke, v žiadosti o vysvetlenie a pri prípadnom ďalšom dorozumievaní. Verejný obstarávateľ preto určil, že pre obsah komunikácie je rozhodujúca písomná forma. Konkrétne to teda znamená, že verejný obstarávateľ požaduje, aby záujemca žiadosť o vysvetľovanie a predloženie ponuky uskutočnil len písomnou formou. V prípade predkladania ponuky je možné toto realizovať buď poštovou zásielkou/ prepravou alebo osobným doručením a v prípade žiadosti o poskytnutie súťažných podkladov a žiadosti o vysvetlenie aj elektronicky e-mailom. Tieto uvedené spôsoby zabezpečia trvalé zachytenie obsahu, a tak bude zaručená pravosť a dôvernosť informácií.
2. Verejný obstarávateľ v intenciách § 38 zákona o verejnom obstarávaní poskytne vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v súťažných podkladov preukázateľne bezodkladne všetkým záujemcom, najneskôr však šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk za predpokladu, že písomná žiadosť o vysvetlenie bude doručená najneskôr dňa 20.2.2013.
3. Verejný obstarávateľ poskytne záujemcom súťažné podklady najneskôr do šiestich dní od prijatia (t.j. od doručenia) písomnej žiadosti záujemcu o ich poskytnutie, pričom písomná žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov musí byť verejnému obstarávateľovi doručená najneskôr 8.2.2013 do 11.00 hod. V prípade, že žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov bude poslaná faxom, verejný obstarávateľ požaduje (v zmysle § 17 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní) jej potvrdenie prostredníctvom poštovej zásielky alebo elektronicky e-mailom, pričom toto potvrdenie musí byť verejnému obstarávateľovi doručené najneskôr v lehote uvedenej v bode č.3 doplňujúcich informácií. Šesťdňová lehota na poskytnutie súťažných podkladov v tomto prípade začne plynúť až od dňa prijatia/doručenia žiadosti prostredníctvom poštovej zásielky, resp. elektronicky e-mailom..
4. Otváranie ponúk bude v intenciách § 43 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní neverejné (t.j. bez účasti uchádzačov), nakoľko v ďalšom procese verejného obstarávania bude použitá elektronická aukcia.
Objekt Rozsah obstarávania
Krátky popis:
1. Časť B 001:
1 ks štiepkovač - štiepkovací stroj.
2. Časť B 002:
1 ks sušička – sušiarenská linka.
3. Časť B 003
1 ks briketovačka - briketovací lis.
4. Časť B 004
a) 1 ks peletovačka - peletovacia linka;
b) 1 ks drvička - drviaca linka.
5. Časť B 005
a) 2 ks motorové reťazové píly;
b) 3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok.
6. Časť B 006
a) 1ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov;
b) 1 ks kontajner typu ABROLL s krycou plachtou;
c) 1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami;
d) 1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou.
Verejný obstarávateľ okrem dodania predmetu zákazky, resp. jeho časti požaduje aj montáž, inštaláciu, kompletné odskúšanie funkčnosti, uvedenie do prevádzky, zaškolenie obsluhy a dodanie prevádzkových a servisných manuálov.
Číslo časti: 1
Názov časti: 1. Časť B 001: 1 ks štiepkovač – štiepkovací stroj
Krátky popis:
Požadovaný štiepkovač je určený k beztrieskovému deleniu odpadového dreva (kusový drevný odpad, rozvetvené vetve a haluze) naprieč alebo pozdĺž jeho vlákien. Výsledkom bude štiepka požadovanej veľkosti, ktorá sa použije na mulčovanie a energetické využitie. Štiepkovač musí byť vybavený dvoma hydraulickými podávacími valcami, ktoré sa budú pohybovať rovnakou rýchlosťou, čím bude zabezpečené plynulé podávanie a súčasne bude produkovaná štiepka rovnakej veľkosti. Nože štiepkovača sa budú dať nastaviť podľa požadovanej veľkosti štiepky. Výsypník a aj jeho koniec sa musia dať natočiť za účelom vysypania materiálu. Celý štiepkovač aj výsypník je možné otáčať o 360°.
Požadovaný štiepkovač je určený k beztrieskovému deleniu odpadového dreva (kusový drevný odpad, rozvetvené vetve a haluze) naprieč alebo pozdĺž jeho vlákien. Výsledkom bude štiepka požadovanej veľkosti, ktorá sa použije na mulčovanie a energetické využitie. Štiepkovač musí byť vybavený dvoma hydraulickými podávacími valcami, ktoré sa budú pohybovať rovnakou rýchlosťou, čím bude zabezpečené plynulé podávanie a súčasne bude produkovaná štiepka rovnakej veľkosti. Nože štiepkovača sa budú dať nastaviť podľa požadovanej veľkosti štiepky. Výsypník a aj jeho koniec sa musia dať natočiť za účelom vysypania materiálu. Celý štiepkovač aj výsypník je možné otáčať o 360°.
Množstvo alebo rozsah: 1 ks štiepkovač – štiepkovací stroj.
Trvanie: 60 dní
Doplňujúce informácie o častiach:
Verejný obstarávateľ požaduje, aby predmet tejto časti zákazky, t.j. štiepkovač spĺňal v čase dodávky požiadavky na vybavenie a technickú spôsobilosť v zmysle ustanovení zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách.
Verejný obstarávateľ požaduje, aby predmet tejto časti zákazky, t.j. štiepkovač spĺňal v čase dodávky požiadavky na vybavenie a technickú spôsobilosť v zmysle ustanovení zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách.
Číslo časti: 2
Názov časti: 2. Časť B 002: 1 ks sušiareň – sušiarenská linka
Krátky popis:
Verejný obstarávateľ požaduje dodať sušiareň s vákuovým princípom sušenia, s konštrukčným riešením - rotačnú jednobubnovú jedno až trojcestnú., pričom spôsob vykurovania, resp. zdrojom tepla v spaľovacej komore bude tuhé palivo: drevný odpad a štiepka. Spracovávanými/vysušovanými časticami budú piliny a hobliny. Ich konečná požadovaná vlhkosť nesmie presiahnuť 10 %. Transportný systém musí byť neoddeliteľnou súčasťou sušiarenskej linky. Verejný obstarávateľ požaduje, aby doprava materiálu/suroviny bola zabezpečená mechanickým spôsobom a to konkrétne závitovými dopravníkmi.
Verejný obstarávateľ požaduje dodať sušiareň s vákuovým princípom sušenia, s konštrukčným riešením - rotačnú jednobubnovú jedno až trojcestnú., pričom spôsob vykurovania, resp. zdrojom tepla v spaľovacej komore bude tuhé palivo: drevný odpad a štiepka. Spracovávanými/vysušovanými časticami budú piliny a hobliny. Ich konečná požadovaná vlhkosť nesmie presiahnuť 10 %. Transportný systém musí byť neoddeliteľnou súčasťou sušiarenskej linky. Verejný obstarávateľ požaduje, aby doprava materiálu/suroviny bola zabezpečená mechanickým spôsobom a to konkrétne závitovými dopravníkmi.
Množstvo alebo rozsah: 1 ks sušiareň – sušiarenská linka.
Číslo časti: 3
Názov časti: 3. Časť B 003 1 ks briketovací lis
Krátky popis:
Verejný obstarávateľ požaduje dodať briketovací lis s hydraulickým pohonom (agregátom), s chladičom oleja pre nepretržitú prevádzku, s uzavretou lisovacou komorou, pričom samotným lisovacím nástrojom bude lisovací piest. Na briketovanie bude použitý hlavne nasledovný drevný materiál: piliny, hobliny a prach. Ďalšou požiadavkou na predmet tejto časti zákazky je, aby briketovací lis spoľahlivo zabezpečil maximálne zhutnenie drevného materiálu, pri automatickej regulácii kvality vyrábaných brikiet, s minimálnou kolísavosťou vlastného výkonu pri lisovaní.
Verejný obstarávateľ požaduje dodať briketovací lis s hydraulickým pohonom (agregátom), s chladičom oleja pre nepretržitú prevádzku, s uzavretou lisovacou komorou, pričom samotným lisovacím nástrojom bude lisovací piest. Na briketovanie bude použitý hlavne nasledovný drevný materiál: piliny, hobliny a prach. Ďalšou požiadavkou na predmet tejto časti zákazky je, aby briketovací lis spoľahlivo zabezpečil maximálne zhutnenie drevného materiálu, pri automatickej regulácii kvality vyrábaných brikiet, s minimálnou kolísavosťou vlastného výkonu pri lisovaní.
Množstvo alebo rozsah: 1 ks briketovací lis.
Doplňujúce informácie o častiach:
Brikety budú vyrobené bez pridávania iných/ďalších látok, len za pôsobenia teploty a tlaku.
Číslo časti: 4
Názov časti: 4. Časť B 004 a) 1 ks drvička - drviaca linka b) 1 ks peletovacia linka
Krátky popis:
Závitovým dopravníkom pri naklonení 35° (uhol vyklopenia) bude vysušená drevná hmota (piliny a hobliny) vstupovať do kladivkového drviča vstupným otvorom o priemere 160 mm, v ktorom budú vlastné drvenie vykonávať voľné kladivká umiestnené na rotore. Základnou požiadavkou na spracovanie drevnej hmoty v drvičke je jej rozdrvenie na maximálny rozmer 4 mm. Z kladivkovej drvičky musí byť pneumatickou dopravou zabezpečené premiestnenie rozdrveného drevného materiálu do zberného…
… zásobníka.Požadovaná peletizačná linka je určená na výrobu peletiek a granúl z vlastných surovín verejného obstarávateľa, t.j. drevných pilín, štiepok a hoblín, bez pridávania iných látok. Komprimáciou drevnej hmoty sa musí dosiahnuť hustota cca 1,2 t/m³.
… zásobníka.
Požadovaná peletizačná linka je určená na výrobu peletiek a granúl z vlastných surovín verejného obstarávateľa, t.j. drevných pilín, štiepok a hoblín, bez pridávania iných látok. Komprimáciou drevnej hmoty sa musí dosiahnuť hustota cca 1,2 t/m³.
Množstvo alebo rozsah: 1 ks drvička - drviaca linka.1 ks peletovacia linka.
1 ks drvička - drviaca linka.
1 ks peletovacia linka.
Trvanie: 60 mesiacov
Doplňujúce informácie o častiach:
1. Verejný obstarávateľ požaduje, aby horná/nasýpacia nádoba drvičky bola vybavená uzatváracím krytom, za účelom minimalizovania prašnosti pracovného prostredia a samotného…
… ovzdušia.2. Po vychladení sa budú pelety pretrieďovať na triedičke, v ktorej sa oddelia kvalitné pelety od prípadných nepodarkov alebo poškodených kusov a hlavne od prípadných prachových podielov. Poškodené kusy a prípadný prach sa musia vracať späť do násypky a prechádzajú pôvodným výrobným procesom.
… ovzdušia.
2. Po vychladení sa budú pelety pretrieďovať na triedičke, v ktorej sa oddelia kvalitné pelety od prípadných nepodarkov alebo poškodených kusov a hlavne od prípadných prachových podielov. Poškodené kusy a prípadný prach sa musia vracať späť do násypky a prechádzajú pôvodným výrobným procesom.
2. Po vychladení sa budú pelety pretrieďovať na triedičke, v ktorej sa oddelia kvalitné pelety od prípadných nepodarkov alebo poškodených kusov a hlavne od prípadných prachových podielov. Poškodené kusy a prípadný prach sa musia vracať späť do násypky a prechádzajú pôvodným výrobným procesom.
Číslo časti: 5
Názov časti: 5. Časť B 005 a) 2 ks motorové reťazové píly; b) 3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok
Krátky popis:
Verejný obstarávateľ požaduje dodanie motorových reťazových píl, ktoré sú určené na ošetrovanie stromov a celkovú komunálnu údržbu zelene. To znamená, že predmetné píly musia byť konštruované špeciálne na prácu v korunách stromov a používať ich môžu výhradne užívatelia po…
… zaškolení.Verejný obstarávateľ ďalej v tejto časti zákaszky požaduje, aby sada osobných ochranných pomôcok/vybavenia obsahovala: 1 ks ochranná prilba, 1 ks nohavice, 1 ks bunda, 1 pár kožené topánky a 1 pár prstových rukavíc.
… zaškolení.
Verejný obstarávateľ ďalej v tejto časti zákaszky požaduje, aby sada osobných ochranných pomôcok/vybavenia obsahovala: 1 ks ochranná prilba, 1 ks nohavice, 1 ks bunda, 1 pár kožené topánky a 1 pár prstových rukavíc.
Množstvo alebo rozsah: 2 ks motorové reťazové píly.3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok.
2 ks motorové reťazové píly.
3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok.
Trvanie: 30 dní
Číslo časti: 6
Názov časti: 6. Časť B 006 a) 1ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov; b) 1 ks kontajner typu ABROLL; c) 1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami; d) 1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou
Krátky popis:
a) špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov je určený na prepravu kontajneru typu ABROLL (alebo ekvivalent)a musia tvoriť jeden funkčný, technicky kompatibilný…
… celok;b) univerzálny čelný nakladač na štvorkolesovom podvozku, riadený šmykom/ sklzom kolies, so základnou lopatou a nižšie špecifikovaným prídavným zariadením – kovanými paletizačnými vidlami bude v podstatnej miere využívaný hlavne na:premiestňovanie, zhŕňanie a nakladanie ľahkého drevného materiálu;c) motorové vozidlo s vysokozdvižnou plošinou je určený na špeciálnu prácu v korunách stromov, na ich ošetrovanie a celkovú komunálnu údržbu zelene.
… celok;
b) univerzálny čelný nakladač na štvorkolesovom podvozku, riadený šmykom/ sklzom kolies, so základnou lopatou a nižšie špecifikovaným prídavným zariadením – kovanými paletizačnými vidlami bude v podstatnej miere využívaný hlavne na:premiestňovanie, zhŕňanie a nakladanie ľahkého drevného materiálu;
b) univerzálny čelný nakladač na štvorkolesovom podvozku, riadený šmykom/ sklzom kolies, so základnou lopatou a nižšie špecifikovaným prídavným zariadením – kovanými paletizačnými vidlami bude v podstatnej miere využívaný hlavne na:premiestňovanie, zhŕňanie a nakladanie ľahkého drevného materiálu;
c) motorové vozidlo s vysokozdvižnou plošinou je určený na špeciálnu prácu v korunách stromov, na ich ošetrovanie a celkovú komunálnu údržbu zelene.
Množstvo alebo rozsah: 1 ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov.1 ks kontajner typu ABROLL.1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami.1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou.
1 ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov.
1 ks kontajner typu ABROLL.
1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami.
1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou.
Trvanie: 120 dní
Doplňujúce informácie o častiach:
Verejný obstarávateľ požaduje, aby predmet tejto časti zákazky, t.j. univerzálny nakladač riadený sklzom, špeciálne vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov a vozidlo s vysokozdvižnou plošinou spĺňali v čase dodávky požiadavky na vybavenie a technickú spôsobilosť v zmysle ustanovení zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách.
Verejný obstarávateľ požaduje, aby predmet tejto časti zákazky, t.j. univerzálny nakladač riadený sklzom, špeciálne vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov a vozidlo s vysokozdvižnou plošinou spĺňali v čase dodávky požiadavky na vybavenie a technickú spôsobilosť v zmysle ustanovení zákona č. 725/2004 Z.z. o podmienkach prevádzky vozidiel na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov, ktorý upravuje podmienky prevádzky cestných vozidiel a zvláštnych vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách.
Množstvo alebo rozsah:
1. Časť B 001:
1 ks štiepkovač - štiepkovací stroj.
2. Časť B 002:
3. Časť B 003
1 ks briketovačka - briketovací lis.
4. Časť B 004
a) 1 ks peletovačka - peletovacia linka;
b) 1 ks drvička - drviaca linka.
5. Časť B 005
a) 2 ks motorové reťazové píly;
b) 3 sady osobného ochranného vybavenia - pomôcok.
6. Časť B 006
a) 1ks špeciálne kontajnerové vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov;
b) 1 ks kontajner typu ABROLL s krycou plachtou;
c) 1 ks univerzálny nakladač riadený sklzom, so základnou lopatou a kovanými paletizačnými vidlami;
d) 1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou.
Referenčné číslo: 1/VONZ/2012
Názov projektu alebo programu financovaného z prostriedkov EÚ:
Spolufinancujúcim fondom predmetného projektu je ERDF, na základe zmluvy (Subsidy Contrakt, ďalej len zmluva o poskytnutí FP z ERDF)) - kód projektu HUSK/1101/2.1.1/0189.
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
NOVOVITAL, príspevková organizácia Mesta Nové Zámky, Bezručova 21, 940 66 Nové Zámky, SLOVENSKÁ REPUBLIKA.
Právne, ekonomické, finančné a technické informácie Podmienky účasti
Vhodnosť vykonávať profesijnú činnosť:
1.Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač vo verejnej súťaži spĺňal osobné postavenie podmienkami uvedenými v § 26 ods. 1 dokladmi podľa § 26 ods. 2. alebo aktuálnym potvrdením úradu o zápise v zozname podnikateľov podľa § 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade, že uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z požadovaných dokladov uvedených v § 26 ods. 2 alebo nevydáva ani rovnocenné doklady musí uchádzač postupovať a predložiť doklady podľa § 26 ods.4 a ods.5 zákona o verejnom obstarávaní.
1.Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač vo verejnej súťaži spĺňal osobné postavenie podmienkami uvedenými v § 26 ods. 1 dokladmi podľa § 26 ods. 2. alebo aktuálnym potvrdením úradu o zápise v zozname podnikateľov podľa § 128 ods. 1 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade, že uchádzač nemá sídlo v Slovenskej republike a krajina jeho sídla nevydáva niektoré z požadovaných dokladov uvedených v § 26 ods. 2 alebo nevydáva ani rovnocenné doklady musí uchádzač postupovať a predložiť doklady podľa § 26 ods.4 a ods.5 zákona o verejnom obstarávaní.
V tejto súvislosti verejný obstarávateľ upozorňuje záujemcov/uchádzačov, že v prípade ak počas platnosti ich zápisu v zozname podnikateľov došlo k zmene člena štatutárneho orgánu podnikateľa, pričom tento vo svojej ponuke nepredloží výpis z registra trestov (podľa § 26 ods.2 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní) predmetného nového člena štatutárneho orgánu, takto predložené potvrdenie o zápise do zoznamu podnikateľov vedeného úradom nepreukazuje splnenie podmienky účasti vo verejnom obstarávaní.
V tejto súvislosti verejný obstarávateľ upozorňuje záujemcov/uchádzačov, že v prípade ak počas platnosti ich zápisu v zozname podnikateľov došlo k zmene člena štatutárneho orgánu podnikateľa, pričom tento vo svojej ponuke nepredloží výpis z registra trestov (podľa § 26 ods.2 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní) predmetného nového člena štatutárneho orgánu, takto predložené potvrdenie o zápise do zoznamu podnikateľov vedeného úradom nepreukazuje splnenie podmienky účasti vo verejnom obstarávaní.
2. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. V prípade účasti skupiny dodávateľov splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky (tovaru), ktorú bude zabezpečovať.
2. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa osobného postavenia za každého člena skupiny osobitne. V prípade účasti skupiny dodávateľov splnenie podmienky účasti podľa § 26 ods. 1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní preukazuje člen skupiny len vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky (tovaru), ktorú bude zabezpečovať.
3. Doklady, ktorými bude uchádzač (resp. členovia skupiny dodávateľov) v ponuke preukazovať splnenie osobného postavenia, požaduje verejný obstarávateľ predložiť v originálnom rovnopise, alebo v ich úradne overených kópiách.
4. Doklady preukazujúce splnenie osobného postavenia uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť v ponuke predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem dokladov predložených v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom, t.j. v slovenskom jazyku.
4. Doklady preukazujúce splnenie osobného postavenia uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť v ponuke predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem dokladov predložených v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom, t.j. v slovenskom jazyku.
Ekonomická a finančná situácia:
Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač svoje finančné a ekonomické postavenie vo verejnej súťaži preukázal podľa § 27 ods.1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, a to nasledovným spôsobom:
2.1. Vyjadrením banky alebo pobočky zahraničnej banky – banková informácia.
Verejným obstarávateľom požadovaná banková informácia musí obsahovať/deklarovať stanovisko o schopnosti uchádzača plniť finančné záväzky. Verejný obstarávateľ preto požaduje, aby vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, u ktorej má uchádzač zriadený/vedený účet konkrétne obsahovalo nasledovné informácie, a to vrátane požadovaného časového obdobia (t.j. od založenia/otvorenia účtu MMRRRR až ku dňu 31.12.2012) v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti uchádzača (a to len v prípade, ak uchádzač podniká kratšie ako je požadované obdobie), t.j.:
Verejným obstarávateľom požadovaná banková informácia musí obsahovať/deklarovať stanovisko o schopnosti uchádzača plniť finančné záväzky. Verejný obstarávateľ preto požaduje, aby vyjadrenie banky alebo pobočky zahraničnej banky, u ktorej má uchádzač zriadený/vedený účet konkrétne obsahovalo nasledovné informácie, a to vrátane požadovaného časového obdobia (t.j. od založenia/otvorenia účtu MMRRRR až ku dňu 31.12.2012) v závislosti od vzniku alebo začatia prevádzkovania činnosti uchádzača (a to len v prípade, ak uchádzač podniká kratšie ako je požadované obdobie), t.j.:
a) od kedy (MMRRRR) je uchádzač klientom banky, resp. pobočky zahraničnej banky;
b) ako si klient plnil a plní finančné záväzky od zriadenia účtu až ku dňu 31.12.2012;
c) či bankový účet klienta bol, resp. nebol za obdobie rokov 2010, 2011 až ku dňu 31.12.2012 predmetom exekúcie;
d) či bol, resp. nebol klient za obdobie rokov 2010, 2011 až ku dňu 31.12.2012 v nepovolenom debete.
2.1.1. V prípade, že uchádzač má účty vedené vo viacerých bankových inštitúciách, verejný obstarávateľ požaduje predloženie bankovej informácie od každej z nich, a to vždy vo vyššie uvedenom rozsahu. Verejný obstarávateľ v prípade uchádzačom preukazovaného finančného postavenia požaduje, aby banková informácia mala rozsah a obsah na úrovni špecifikovanej v bode 2.1., a aby na túto požiadavku verejného obstarávateľa upozornil bankovú inštitúciu, ktorá bude príslušnú bankovú informáciu vystavovať. V prípade, ak sa banka vyjadrí čo i len čiastočne negatívne (alebo sa nevyjadrí vôbec) od kedy je jej klientom, alebo ako si klient plní finančné záväzky, vrátane existencie nepovoleného debetu a tiež, že bankový účet klienta/uchádzača bol predmetom exekúcie, verejný obstarávateľ upozorňuje, že takto v ponuke predložená banková informácia nepreukazuje splnenie podmienky účasti vo verejnom obstarávaní. .
2.1.1. V prípade, že uchádzač má účty vedené vo viacerých bankových inštitúciách, verejný obstarávateľ požaduje predloženie bankovej informácie od každej z nich, a to vždy vo vyššie uvedenom rozsahu. Verejný obstarávateľ v prípade uchádzačom preukazovaného finančného postavenia požaduje, aby banková informácia mala rozsah a obsah na úrovni špecifikovanej v bode 2.1., a aby na túto požiadavku verejného obstarávateľa upozornil bankovú inštitúciu, ktorá bude príslušnú bankovú informáciu vystavovať. V prípade, ak sa banka vyjadrí čo i len čiastočne negatívne (alebo sa nevyjadrí vôbec) od kedy je jej klientom, alebo ako si klient plní finančné záväzky, vrátane existencie nepovoleného debetu a tiež, že bankový účet klienta/uchádzača bol predmetom exekúcie, verejný obstarávateľ upozorňuje, že takto v ponuke predložená banková informácia nepreukazuje splnenie podmienky účasti vo verejnom obstarávaní. .
2.1.2.Verejný obstarávateľ ďalej požaduje, aby uchádzač písomným „Čestným vyhlásením“ potvrdil, že okrem v ponuke predložených bankových informácii nemá už vedené ďalšie účty v iných bankových inštitúciách. Čestné vyhlásenie bude uchádzačom v ponuke predložené v originálnom rovnopise, potvrdené štatutárnym orgánom, prípadne inou osobou oprávnenou v plnom rozsahu konať v mene a na zodpovednosť uchádzača. Ak uchádzač má sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného prehlásenia, musí uchádzač postupovať a predložiť doklad podľa § 26 ods.5 zákona o verejnom obstarávaní.
2.1.2.Verejný obstarávateľ ďalej požaduje, aby uchádzač písomným „Čestným vyhlásením“ potvrdil, že okrem v ponuke predložených bankových informácii nemá už vedené ďalšie účty v iných bankových inštitúciách. Čestné vyhlásenie bude uchádzačom v ponuke predložené v originálnom rovnopise, potvrdené štatutárnym orgánom, prípadne inou osobou oprávnenou v plnom rozsahu konať v mene a na zodpovednosť uchádzača. Ak uchádzač má sídlo v členskom štáte inom ako Slovenská republika a právo tohto členského štátu neupravuje inštitút čestného prehlásenia, musí uchádzač postupovať a predložiť doklad podľa § 26 ods.5 zákona o verejnom obstarávaní.
2.2. Uchádzač môže v intenciách § 27 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť uchádzač preukáže písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí však spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods.1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli/budú zdroje uchádzačovi poskytnuté.
2.2. Uchádzač môže v intenciách § 27 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní na preukázanie finančného a ekonomického postavenia využiť finančné zdroje inej osoby bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať so zdrojmi osoby, ktorej postavenie využíva na preukázanie finančného a ekonomického postavenia. Túto skutočnosť uchádzač preukáže písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej zdrojmi mieni preukázať svoje finančné a ekonomické postavenie, že táto osoba poskytne plnenie počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej zdroje majú byť použité na preukázanie finančného a ekonomického postavenia musí však spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods.1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli/budú zdroje uchádzačovi poskytnuté.
2.3. Preukázanie splnenia finančného a ekonomického postavenia v prípade skupiny dodávateľov preukazuje skupina dodávateľov spoločne.
2.4. Všetky doklady, ktorými bude uchádzač v ponuke (resp. členovia skupiny dodávateľov) preukazovať splnenie finančného a ekonomického postavenia, požaduje verejný obstarávateľ predložiť v originálnom rovnopise, alebo v ich úradne overených kópiách.
2.4. Všetky doklady, ktorými bude uchádzač v ponuke (resp. členovia skupiny dodávateľov) preukazovať splnenie finančného a ekonomického postavenia, požaduje verejný obstarávateľ predložiť v originálnom rovnopise, alebo v ich úradne overených kópiách.
2.5. Doklady preukazujúce splnenie finančného a ekonomického postavenia uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť v ponuke predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem dokladov predložených v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom, t.j. v slovenskom jazyku.
2.5. Doklady preukazujúce splnenie finančného a ekonomického postavenia uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť v ponuke predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem dokladov predložených v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom, t.j. v slovenskom jazyku.
Odôvodnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní: Verejný obstarávateľ požaduje, aby prostredníctvom postupov uvedených v zákone o verejnom obstarávaní vybral spôsobilého zmluvného partnera, ktorý preukáže stabilné pozitívne finančné postavenie, a ktorý si riadne a na čas plnil finančné záväzky. Touto požiadavkou sa ďalej vytvára predpoklad, že pri plnení zmluvy nenastane problém s financovaním predmetu zákazky zo strany úspešného uchádzača, keďže verejný obstarávateľ neposkytne preddavky na plnenie predmetu zákazky. V tejto súvislosti nie nezanedbateľnou skutočnosťou je tiež verejným obstarávateľom zmluvne uplatňovaná lehota splatnosti faktúr za plnenie predmetu zákazky.
Odôvodnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní: Verejný obstarávateľ požaduje, aby prostredníctvom postupov uvedených v zákone o verejnom obstarávaní vybral spôsobilého zmluvného partnera, ktorý preukáže stabilné pozitívne finančné postavenie, a ktorý si riadne a na čas plnil finančné záväzky. Touto požiadavkou sa ďalej vytvára predpoklad, že pri plnení zmluvy nenastane problém s financovaním predmetu zákazky zo strany úspešného uchádzača, keďže verejný obstarávateľ neposkytne preddavky na plnenie predmetu zákazky. V tejto súvislosti nie nezanedbateľnou skutočnosťou je tiež verejným obstarávateľom zmluvne uplatňovaná lehota splatnosti faktúr za plnenie predmetu zákazky.
Technické a odborné schopnosti:
Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač v intenciách zákona o verejnom obstarávaní preukázal technickú a odbornú spôsobilosť nasledovne:
3.1. Zoznam dodaných tovarov za predchádzajúce tri roky (2010-2012) - § 28 ods.1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní.
Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač preukázal technickú a odbornú spôsobilosť taxatívne stanovenými dokladmi podľa ustanovení § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, a to predložením zoznamu dodávok tovarov, v ktorom budú uvedené ceny dodaných tovarov, lehoty ich dodania v posudzovanom období 2010 až 2012 a odberatelia.
Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač preukázal technickú a odbornú spôsobilosť taxatívne stanovenými dokladmi podľa ustanovení § 28 ods. 1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, a to predložením zoznamu dodávok tovarov, v ktorom budú uvedené ceny dodaných tovarov, lehoty ich dodania v posudzovanom období 2010 až 2012 a odberatelia.
3.2.Verejný obstarávateľ ďalej požaduje ako dôkaz predloženie samotných referenčných listín úspešne zrealizovaných zmlúv na dodávky tovarov (ktoré sú podrobne špecifikované v častiach označených B 001 až B 006 kapitoly II. súťažných podkladov), a s tým súvisiacich - poskytnutých služieb (t.j. montáž/inštalácia, kompletné odskúšanie funkčnosti, uvedenie do prevádzky a zaškolenie obsluhy odberateľa) dodaných resp. poskytnutých za predchádzajúce tri roky od 1.1.2010 do 31.12.2012., v ktorých budú uvedené nasledovné požadované údaje:
3.2.Verejný obstarávateľ ďalej požaduje ako dôkaz predloženie samotných referenčných listín úspešne zrealizovaných zmlúv na dodávky tovarov (ktoré sú podrobne špecifikované v častiach označených B 001 až B 006 kapitoly II. súťažných podkladov), a s tým súvisiacich - poskytnutých služieb (t.j. montáž/inštalácia, kompletné odskúšanie funkčnosti, uvedenie do prevádzky a zaškolenie obsluhy odberateľa) dodaných resp. poskytnutých za predchádzajúce tri roky od 1.1.2010 do 31.12.2012., v ktorých budú uvedené nasledovné požadované údaje:
a) stručný opis predmetu plnenia, z ktorého bude možné posúdiť či sa predmetná referencia skutočne týka predmetu obstarávanej zákazky, resp. do akej miery;
b) cena skutočného hodnotového plnenia bez DPH v posudzovanom období 2010-2012;
c) lehota, resp. lehoty plnenia v posudzovanom období 2010-2012;
d) kladné vyjadrenie odberateľa o uspokojivej realizácii podľa obchodných podmienok;
e) kto bol odberateľom predmetu plnenia (identifikačné údaje, vrátane kontaktných údajov na oprávnenú osobu, t.j. osobu, ktorá je oprávnená - odberateľom poverená takýto úkon vykonať, pre overenie údajov uvedených v predloženej referencii/referenčnom liste).
e) kto bol odberateľom predmetu plnenia (identifikačné údaje, vrátane kontaktných údajov na oprávnenú osobu, t.j. osobu, ktorá je oprávnená - odberateľom poverená takýto úkon vykonať, pre overenie údajov uvedených v predloženej referencii/referenčnom liste).
Referencie o dodaní a poskytnutých službách potvrdí uchádzačovi odberateľ podľa § 28 ods.1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, t.j. ak je verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ. Ak je odberateľom iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ, a ak nie je možné predložiť dôkaz o plnení od odberateľa (iného ako je verejný obstarávateľ) uchádzač predloží Vyhlásenie o ich uskutočnení. Verejný obstarávateľ v tejto súvislosti upozorňuje, že splnenie tejto podmienky účasti Vyhlásením uchádzača nie je možné uznať bez toho, aby bola preskúmaná a relevantne preukázaná nemožnosť získať potvrdenia odberateľov.
Referencie o dodaní a poskytnutých službách potvrdí uchádzačovi odberateľ podľa § 28 ods.1 písm. a) zákona o verejnom obstarávaní, t.j. ak je verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí tento verejný obstarávateľ. Ak je odberateľom iná osoba ako verejný obstarávateľ, dôkaz o plnení potvrdí odberateľ, a ak nie je možné predložiť dôkaz o plnení od odberateľa (iného ako je verejný obstarávateľ) uchádzač predloží Vyhlásenie o ich uskutočnení. Verejný obstarávateľ v tejto súvislosti upozorňuje, že splnenie tejto podmienky účasti Vyhlásením uchádzača nie je možné uznať bez toho, aby bola preskúmaná a relevantne preukázaná nemožnosť získať potvrdenia odberateľov.
Uvedenú možnosť alternatívneho preukazovania uskutočnených dodávok tovaru/poskytnutia služieb vyhlásením uchádzača je uchádzač oprávnený využiť iba vo výnimočných prípadoch, keď z objektívnych dôvodov nie je možné predložiť potvrdenie odberateľa, napríklad v prípade jeho zániku bez právneho nástupcu a pod.
Uvedenú možnosť alternatívneho preukazovania uskutočnených dodávok tovaru/poskytnutia služieb vyhlásením uchádzača je uchádzač oprávnený využiť iba vo výnimočných prípadoch, keď z objektívnych dôvodov nie je možné predložiť potvrdenie odberateľa, napríklad v prípade jeho zániku bez právneho nástupcu a pod.
Predloženie referencií/referenčných listov v ponuke uchádzača na účely preukázania technickej alebo odbornej spôsobilosti vyžaduje zo strany uchádzača v čase koncipovania zoznamu referenčných zákaziek aktivitu spočívajúcu v požiadaní odberateľa o potvrdenie referencií, ktoré by preukazovali objektívnu nemožnosť poskytnutia potvrdení odberateľmi, keďže len v takomto prípade zákon o verejnom obstarávaní pripúšťa možnosť potvrdzovať referencie čestným vyhlásením samotného uchádzača.
Predloženie referencií/referenčných listov v ponuke uchádzača na účely preukázania technickej alebo odbornej spôsobilosti vyžaduje zo strany uchádzača v čase koncipovania zoznamu referenčných zákaziek aktivitu spočívajúcu v požiadaní odberateľa o potvrdenie referencií, ktoré by preukazovali objektívnu nemožnosť poskytnutia potvrdení odberateľmi, keďže len v takomto prípade zákon o verejnom obstarávaní pripúšťa možnosť potvrdzovať referencie čestným vyhlásením samotného uchádzača.
Verejný obstarávateľ požaduje, aby referencie/referenčné listy boli uchádzačom predložené v originálnom rovnopise alebo v úradne overenej kópii.
Verejný obstarávateľ ďalej požaduje, aby uchádzač v predkladaných zoznamoch a referenciách/ referenčných listoch, v ktorých sú ceny uvedené v inej mene ako EUR tieto údaje boli prepočítané nasledovne:
V prípade prepočtu zahraničných mien na EUR je požadované postupovať prepočtom platným kurzom ECB k 31.12. príslušného roka, v ktorom bol predmet zákazky uvedený v referencii realizovaný.
Ďalej verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzačom v predložených referenciách/ referenčných listoch, v časti stručný opis predmetu plnenia boli potvrdené: poskytnuté služby, t.j. montáž/inštalácia, kompletné odskúšanie funkčnosti, uvedenie do prevádzky a zaškolenie.
Ďalej verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzačom v predložených referenciách/ referenčných listoch, v časti stručný opis predmetu plnenia boli potvrdené: poskytnuté služby, t.j. montáž/inštalácia, kompletné odskúšanie funkčnosti, uvedenie do prevádzky a zaškolenie.
3.3. Skupina dodávateľov preukazuje splnenie podmienok účasti týkajúcich sa technickej alebo odbornej spôsobilosti spoločne.
3.4. Uchádzač môže v intenciách § 28 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukáže uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti však musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods.1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli/budú kapacity uchádzačovi poskytnuté.
3.4. Uchádzač môže v intenciách § 28 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti využiť technické a odborné kapacity inej osoby, bez ohľadu na ich právny vzťah. V takomto prípade musí uchádzač verejnému obstarávateľovi preukázať, že pri plnení zmluvy bude môcť reálne disponovať s kapacitami osoby, ktorej spôsobilosť využíva na preukázanie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti. Túto skutočnosť preukáže uchádzač písomnou zmluvou uzavretou s touto osobou, obsahujúcou záväzok osoby, ktorej technickými a odbornými kapacitami mieni preukázať svoju technickú spôsobilosť alebo odbornú spôsobilosť, že táto osoba poskytne svoje kapacity počas celého trvania zmluvného vzťahu. Osoba, ktorej kapacity majú byť použité na preukázanie technickej alebo odbornej spôsobilosti však musí spĺňať podmienky účasti podľa § 26 ods.1 písm. f) zákona o verejnom obstarávaní vo vzťahu k tej časti predmetu zákazky, na ktorú boli/budú kapacity uchádzačovi poskytnuté.
3.5. Všetky doklady, ktorými bude uchádzač v ponuke (resp. členovia skupiny dodávateľov) preukazovať splnenie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, požaduje verejný obstarávateľ predložiť v originálnom rovnopise, alebo v ich úradne overených kópiách.
3.5. Všetky doklady, ktorými bude uchádzač v ponuke (resp. členovia skupiny dodávateľov) preukazovať splnenie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti, požaduje verejný obstarávateľ predložiť v originálnom rovnopise, alebo v ich úradne overených kópiách.
3.6. Doklady preukazujúce splnenie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť v ponuke predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem dokladov predložených v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom, t.j. v slovenskom jazyku.
3.6. Doklady preukazujúce splnenie technickej spôsobilosti alebo odbornej spôsobilosti uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky musia byť v ponuke predložené v pôvodnom jazyku a súčasne musia byť preložené do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem dokladov predložených v českom jazyku. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom, t.j. v slovenskom jazyku.
3.7. V súvislosti s prípadným neuvedením požadovaných cien v predkladanom zozname dodaných tovarov alebo v samostatných referenčných listoch verejný obstarávateľ dáva uchádzačom do pozornosti ustanovenie § 20 zákona o verejnom obstarávaní, podľa ktorého verejný obstarávateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o informáciách označených v ponuke ako dôverné, čo uchádzač môže v ponuke v predloženom zozname a referenciách uviesť. Preto prípadný dôvod uchádzača na neuvedenie v ponuke požadovaných cien v predkladanom zozname a v referenciách z titulu zmluvnej dôvernosti a obchodného tajomstva nebude zo strany verejného obstarávateľa akceptované.
3.7. V súvislosti s prípadným neuvedením požadovaných cien v predkladanom zozname dodaných tovarov alebo v samostatných referenčných listoch verejný obstarávateľ dáva uchádzačom do pozornosti ustanovenie § 20 zákona o verejnom obstarávaní, podľa ktorého verejný obstarávateľ je povinný zachovávať mlčanlivosť o informáciách označených v ponuke ako dôverné, čo uchádzač môže v ponuke v predloženom zozname a referenciách uviesť. Preto prípadný dôvod uchádzača na neuvedenie v ponuke požadovaných cien v predkladanom zozname a v referenciách z titulu zmluvnej dôvernosti a obchodného tajomstva nebude zo strany verejného obstarávateľa akceptované.
Odôvodnenie podmienky účasti podľa § 32 ods. 6 zákona o verejnom obstarávaní:
Verejný obstarávateľ má záujem vybrať spôsobilého zmluvného partnera, ktorý preukáže praktickú technickú skúsenosť a odbornosť realizovať dodávku požadovaného predmetu zákazky preukázaním referencií minimálne v trojnásobku počtu kusov za posudzované trojročné obdobie 2010-2012, čo v tomto konkrétnom prípade predmetu zákazky, resp. jej jednotlivých častí vytvára primeraný a dostatočný predpoklad na to, že plnenie zmluvy/zmlúv bude realizované/ takým zmluvným partnerom, ktorý zabezpečí jej bezproblémové plnenia, a zároveň bude takýmto spôsobom zabezpečená čo najširšia hospodárska súťaž.
Verejný obstarávateľ má záujem vybrať spôsobilého zmluvného partnera, ktorý preukáže praktickú technickú skúsenosť a odbornosť realizovať dodávku požadovaného predmetu zákazky preukázaním referencií minimálne v trojnásobku počtu kusov za posudzované trojročné obdobie 2010-2012, čo v tomto konkrétnom prípade predmetu zákazky, resp. jej jednotlivých častí vytvára primeraný a dostatočný predpoklad na to, že plnenie zmluvy/zmlúv bude realizované/ takým zmluvným partnerom, ktorý zabezpečí jej bezproblémové plnenia, a zároveň bude takýmto spôsobom zabezpečená čo najširšia hospodárska súťaž.
Minimálna úroveň (úrovne) štandardov:
Verejný obstarávateľ požaduje predloženie referencií potvrdzujúce úspešne zrealizované zmluvy v posudzovanom období, pričom pre jednotlivé časti zákazky je požadovaná nasledovná minimálna úroveň štandardov:
1. Časť B 001:
realizácia/dodanie minimálne 3 ks štiepkovačov ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné štiepkovače podobných, resp. porovnateľných parametrov a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky,
2. Časť B 002:
realizácia/dodanie minimálne 3 ks sušiarní – sušiarenských liniek ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné sušiarenské linky podobných, resp. porovnateľných parametrov a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky,
3. Časť B 003:
Realizácia/dodanie minimálne 3 ks briketovacích lisov ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné briketovacie lisy podobných, resp. porovnateľných parametrov a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky,
4. Časť B 004:
realizácia/dodanie minimálne 3 ks peletovacích liniek a 3 ks drvičiek ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné peletovacie linky a drvičky podobných, resp. porovnateľných parametrov a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky,
5. Časť B 005:
realizácia/dodanie minimálne 6 ks motorových reťazových píl a 9 sád osobného ochranného vybavenia - pomôcok ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné motorové reťazové píly a osobné ochranné pomôcky podobných, resp. porovnateľných parametrov a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky,
realizácia/dodanie minimálne 6 ks motorových reťazových píl a 9 sád osobného ochranného vybavenia - pomôcok ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné motorové reťazové píly a osobné ochranné pomôcky podobných, resp. porovnateľných parametrov a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky,
6. Časť B 006:
realizácia/dodanie minimálne 3 ks špeciálnych vozidiel s hákovým nosičom kontajnerov, 3 ks kontajnerov typu ABROLL, 3 ks univerzálnych nakladačov riadených sklzom a 3 ks vozidiel s vysokozdvižnou plošinou ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné špeciálne vozidlá s hákovým nosičom kontajnerov, kontajnery typu ABROLL, univerzálne nakladače riadené sklzom, vozidlá s vysokozdvižnou plošinou, t.j. s podobnými, resp. porovnateľnými parametrami a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky.
realizácia/dodanie minimálne 3 ks špeciálnych vozidiel s hákovým nosičom kontajnerov, 3 ks kontajnerov typu ABROLL, 3 ks univerzálnych nakladačov riadených sklzom a 3 ks vozidiel s vysokozdvižnou plošinou ako požaduje verejný obstarávateľ, alebo ekvivalentné špeciálne vozidlá s hákovým nosičom kontajnerov, kontajnery typu ABROLL, univerzálne nakladače riadené sklzom, vozidlá s vysokozdvižnou plošinou, t.j. s podobnými, resp. porovnateľnými parametrami a s vybavením ako je predmet tejto časti zákazky.
Plnenie zákazky
Požadované zálohy a záruky:
1. Verejný obstarávateľ stanovil lehotu viazanosti prijatých ponúk, ktorá končí dňom 31.7.2013 a požaduje, aby viazanosť ponuky na jednotlivé časti predmetu zákazky bola zabezpečená nasledovnými zábezpekami.
a) V prípade predkladania ponuky na časť zákazky označenej B 001, t.j.:
- 1 ks štiepkovač, tak požadovaná zábezpeka je vo výške 700 EUR (slovom: sedemsto euro);
b) V prípade predkladania ponuky na časť zákazky označenej B 002, t.j.:
- 1 ks sušiareň – sušiarenská linka, tak požadovaná zábezpeka je vo výške 2 000 EUR (slovom: dvetisíc euro);
c) V prípade predkladania ponuky na časť zákazky označenej B 003, t.j.:
- 1 ks briketovací lis, tak požadovaná zábezpeka je vo výške 700 EUR (slovom: sedemsto euro);
d) V prípade predkladania ponuky na časť zákazky označenej B 004, t.j.:
- 1 ks peletovacia linka,
- 1 ks drvička, tak požadovaná zábezpeka je vo výške 700 EUR (slovom: sedemsto euro);
e) V prípade predkladania ponuky na časť zákazky označenej B 005, t.j.:
- 2 ks motorové reťazové píly,
- 3 sady osobného ochranného vybavenia – pomôcok, tak požadovaná zábezpeka je vo výške 150 EUR (slovom: jednostopäťdesiat euro);
f) V prípade predkladania ponuky na časť zákazky označenej B 006, t.j.:
- 1 ks špeciálne vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov,
- 1 ks kontajner typu ABROLL s krycou plachtou,
- 1ks univerzálny nakladač riadený sklzom,
- 1 ks vozidlo s vysokozdvižnou plošinou, tak požadovaná zábezpeka je vo výške 7 000 EUR (slovom: sedemtisíc euro).
Ak uchádzač bude predkladať ponuku na viac ako jednu časť, resp. na niekoľko častí predmetu zákazky, tak jej celková požadovaná viazanosť musí byť súčtom tých jednotlivých zábezpek, na ktoré uchádzač predkladá svoju ponuku;
2. Viazanosť ponuky do verejnej súťaže si môže uchádzač zabezpečiť zábezpekou nasledovne:
a) Banka poskytne bankovú záruku za uchádzača. Banková záruka musí byť vystavená a potvrdená bankou tak, aby doba jej platnosti bola minimálne v lehote viazanosti ponúk, t.j. do 31.07.2013 vrátane. Banková záruka musí byť písomným vyhlásením banky v Záručnej listine (bez možnosti banky uplatniť námietky voči veriteľovi), v ktorej banka jednoznačne vyhlási, že uspokojí verejného obstarávateľa na jeho prvú výzvu a bez akýchkoľvek námietok do výšky ním požadovaných finančných prostriedkov, ktoré veriteľ – verejný obstarávateľ požaduje ako zábezpeku viazanosti ponuky uchádzača. V prípade vzniku sporu ohľadom plnenia alebo výkladu bankovej záruky, spor na rozhodnutie bude riešiť príslušný súd v Slovenskej republike. Banková záruka musí byť súčasťou ponuky v originálnom rovnopise alebo v jej úradne overenej fotokópii. V prípade uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky predložená banková záruka v pôvodnom jazyku musí byť preložená do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem českého jazyka. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom jazyku;
a) Banka poskytne bankovú záruku za uchádzača. Banková záruka musí byť vystavená a potvrdená bankou tak, aby doba jej platnosti bola minimálne v lehote viazanosti ponúk, t.j. do 31.07.2013 vrátane. Banková záruka musí byť písomným vyhlásením banky v Záručnej listine (bez možnosti banky uplatniť námietky voči veriteľovi), v ktorej banka jednoznačne vyhlási, že uspokojí verejného obstarávateľa na jeho prvú výzvu a bez akýchkoľvek námietok do výšky ním požadovaných finančných prostriedkov, ktoré veriteľ – verejný obstarávateľ požaduje ako zábezpeku viazanosti ponuky uchádzača. V prípade vzniku sporu ohľadom plnenia alebo výkladu bankovej záruky, spor na rozhodnutie bude riešiť príslušný súd v Slovenskej republike. Banková záruka musí byť súčasťou ponuky v originálnom rovnopise alebo v jej úradne overenej fotokópii. V prípade uchádzačov so sídlom mimo územia Slovenskej republiky predložená banková záruka v pôvodnom jazyku musí byť preložená do štátneho, t.j. slovenského jazyka okrem českého jazyka. Ak sa zistí rozdiel v ich obsahu, rozhodujúci je preklad v štátnom jazyku;
b) Zložením finančných prostriedkov na bankový účet verejného obstarávateľa. Finančné prostriedky vo výške požadovanej zábezpeky musia byť pripísané na účte verejného obstarávateľa:
číslo účtu: 174820172/0200 bankové spojenie: VÚB a.s., pobočka Nové Zámky, variabilný symbol: totožný s DIČ uchádzača a to najneskôr v posledný deň uplynutia lehoty na predkladanie ponúk. Zloženie finančných prostriedkov bude uchádzačom preukázané v ponuke bankovým potvrdením o zložení finančných prostriedkov alebo predložením bankového prevodného príkazu, a to v oboch prípadoch v originálnom rovnopise alebo v jeho úradne overenej kópii. Ostatné podmienky súvisiace s uvoľnením alebo vrátením zábezpeky sa budú riadiť v intenciách § 36 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade, že predložená ponuka uchádzača nebude spĺňať uvedené požiadavky, bude táto vylúčená v zmysle § 42 ods.1 zákona o verejnom obstarávaní;
číslo účtu: 174820172/0200 bankové spojenie: VÚB a.s., pobočka Nové Zámky, variabilný symbol: totožný s DIČ uchádzača a to najneskôr v posledný deň uplynutia lehoty na predkladanie ponúk. Zloženie finančných prostriedkov bude uchádzačom preukázané v ponuke bankovým potvrdením o zložení finančných prostriedkov alebo predložením bankového prevodného príkazu, a to v oboch prípadoch v originálnom rovnopise alebo v jeho úradne overenej kópii. Ostatné podmienky súvisiace s uvoľnením alebo vrátením zábezpeky sa budú riadiť v intenciách § 36 zákona o verejnom obstarávaní. V prípade, že predložená ponuka uchádzača nebude spĺňať uvedené požiadavky, bude táto vylúčená v zmysle § 42 ods.1 zákona o verejnom obstarávaní;
3. Zábezpeka prepadne v prospech verejného obstarávateľa, ak uchádzač odstúpi od svojej ponuky v lehote viazanosti ponúk.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú:
1. Financovanie predmetu zákazky, t.j. projektu „Spoločne pre prírodu“ je prostredníctvom zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej len NFP) z Programu cezhraničnej spolupráce MR – SR 2007 - 2013, identifikačné číslo opatrenia HUSK/1101/2.1.1, spolufinancujúcim fondom je ERDF (Európsky fond regionálneho rozvoja).
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú
1. Financovanie predmetu zákazky, t.j. projektu „Spoločne pre prírodu“ je prostredníctvom zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (ďalej len NFP) z Programu cezhraničnej spolupráce MR – SR 2007 - 2013, identifikačné číslo opatrenia HUSK/1101/2.1.1, spolufinancujúcim fondom je ERDF (Európsky fond regionálneho rozvoja).
Na kontrolu použitia a vládny audit použitia finančných prostriedkov, na ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny sa na tento projekt (č. HUSK/1101/2.1.1./0189) vzťahuje režim upravený v právnych predpisoch Európskeho spoločenstva a Slovenskej republiky, najmä zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov, zákon č. 431/2001 Z.z. o účtovníctve, zákon č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o verejnom obstarávaní“), zákon č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov, zákon č. 440/2000 Z.z. o správach finančnej kontroly v znení neskorších predpisov a zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite v znení neskorších predpisov.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú
Na kontrolu použitia a vládny audit použitia finančných prostriedkov, na ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny sa na tento projekt (č. HUSK/1101/2.1.1./0189) vzťahuje režim upravený v právnych predpisoch Európskeho spoločenstva a Slovenskej republiky, najmä zákon č. 595/2003 Z.z. o dani z príjmov, zákon č. 431/2001 Z.z. o účtovníctve, zákon č. 25/2006 Z.z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o verejnom obstarávaní“), zákon č. 528/2008 Z.z. o pomoci a podpore poskytovanej z fondov Európskeho spoločenstva v znení neskorších predpisov, zákon č. 523/2004 Z.z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov, zákon č. 440/2000 Z.z. o správach finančnej kontroly v znení neskorších predpisov a zákon č. 502/2001 Z.z. o finančnej kontrole a vnútornom audite v znení neskorších predpisov.
2. Preddavok na plnenie zmluvy/zmlúv verejný obstarávateľ úspešnému uchádzačovi, resp. úspešným uchádzačom neposkytne.
3. Faktúry vystavené dodávateľom/dodávateľmi budú splatné do 100 dní odo dňa ich doručenia verejnému obstarávateľovi, pričom za deň úhrady sa považuje deň odpisu z jeho účtu. Dodávateľ (úspešný uchádzač) môže príslušnú faktúru vystaviť ihneď potom, ako bude predmet kúpnej zmluvy zrealizovaný - dodaný do požadovaného miesta plnenia a bude mať od verejného obstarávateľa protokolárne potvrdené dodanie/prevzatie, uskutočnenú montáž, inštaláciu, odskúšanú funkčnosť, uvedenie do prevádzky, zaškolenie obsluhy a dodanie prevádzkových a servisných manuálov.
Hlavné podmienky financovania a platobné dojednania a/alebo odkaz na príslušné ustanovenia, ktoré ich upravujú
3. Faktúry vystavené dodávateľom/dodávateľmi budú splatné do 100 dní odo dňa ich doručenia verejnému obstarávateľovi, pričom za deň úhrady sa považuje deň odpisu z jeho účtu. Dodávateľ (úspešný uchádzač) môže príslušnú faktúru vystaviť ihneď potom, ako bude predmet kúpnej zmluvy zrealizovaný - dodaný do požadovaného miesta plnenia a bude mať od verejného obstarávateľa protokolárne potvrdené dodanie/prevzatie, uskutočnenú montáž, inštaláciu, odskúšanú funkčnosť, uvedenie do prevádzky, zaškolenie obsluhy a dodanie prevádzkových a servisných manuálov.
Iné osobitné podmienky:
1. Verejný obstarávateľ uzatvorí s úspešným uchádzačom/úspešnými uchádzačmi zmluvu/zmluvy o dodaní tovaru (kúpnu zmluvu) podľa ustanovenia § 409 a násl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) ako výsledok postupu zadávania nadlimitnej zákazky podľa zákona č. 25/2006 o verejnom obstarávaní za podmienok uvedených v súťažných podkladoch a v súlade s ponukou predloženou úspešným/úspešnými uchádzačom/uchádzačmi.
1. Verejný obstarávateľ uzatvorí s úspešným uchádzačom/úspešnými uchádzačmi zmluvu/zmluvy o dodaní tovaru (kúpnu zmluvu) podľa ustanovenia § 409 a násl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník, v znení neskorších predpisov (ďalej len „Obchodný zákonník“) ako výsledok postupu zadávania nadlimitnej zákazky podľa zákona č. 25/2006 o verejnom obstarávaní za podmienok uvedených v súťažných podkladoch a v súlade s ponukou predloženou úspešným/úspešnými uchádzačom/uchádzačmi.
2. Verejný obstarávateľ požaduje, aby mu bol predmet zákazky dodaný úplne, bez chýb, s následnou montážou, inštaláciou, kompletným odskúšaním funkčnosti, uvedením do prevádzky, zaškolením obsluhy a dodaním prevádzkových a servisných manuálov v slovenskom alebo českom jazyku na požadovanom mieste dodania najneskôr do 60-tich (časť č.1 až č.4), 30-tich (časť č.5) a 120-tich (časť č.6) kalendárnych dní od nadobudnutia platnosti a účinnosti kúpnej zmluvy uzavretej s úspešným uchádzačom, resp. úspešnými uchádzačmi.
2. Verejný obstarávateľ požaduje, aby mu bol predmet zákazky dodaný úplne, bez chýb, s následnou montážou, inštaláciou, kompletným odskúšaním funkčnosti, uvedením do prevádzky, zaškolením obsluhy a dodaním prevádzkových a servisných manuálov v slovenskom alebo českom jazyku na požadovanom mieste dodania najneskôr do 60-tich (časť č.1 až č.4), 30-tich (časť č.5) a 120-tich (časť č.6) kalendárnych dní od nadobudnutia platnosti a účinnosti kúpnej zmluvy uzavretej s úspešným uchádzačom, resp. úspešnými uchádzačmi.
3. V prípade porušenia povinností uvedených v bode 2 zo strany dodávateľa – úspešného uchádzača, resp. úspešných uchádzačov bude verejný obstarávateľ uplatňovať v zmluve o dodávke tovaru sankciu a dodávateľ sa zaviaže túto sankciu zaplatiť vo výške 200,- EUR za každý i začatý deň omeškania.
3. V prípade porušenia povinností uvedených v bode 2 zo strany dodávateľa – úspešného uchádzača, resp. úspešných uchádzačov bude verejný obstarávateľ uplatňovať v zmluve o dodávke tovaru sankciu a dodávateľ sa zaviaže túto sankciu zaplatiť vo výške 200,- EUR za každý i začatý deň omeškania.
4. Verejný obstarávateľ od úspešného uchádzača/úspešných uchádzačov požaduje v kúpnej zmluve potvrdiť:
a) záručnú lehotu a bezplatný záručný servis na celý predmet zákazky, resp. na jeho jednotlivé časti minimálne v dĺžke 24 mesiacov bez obmedzenia uskutočnených prevádzkových hodín, pričom záručná lehota začne plynúť dňom od ich zavedenia do prevádzky, t.j. dňom podpisu akceptačného protokolu (t.j. protokolu o odovzdaní a prevzatí predmetu kúpnej zmluvy) oboma zmluvnými stranami.
a) záručnú lehotu a bezplatný záručný servis na celý predmet zákazky, resp. na jeho jednotlivé časti minimálne v dĺžke 24 mesiacov bez obmedzenia uskutočnených prevádzkových hodín, pričom záručná lehota začne plynúť dňom od ich zavedenia do prevádzky, t.j. dňom podpisu akceptačného protokolu (t.j. protokolu o odovzdaní a prevzatí predmetu kúpnej zmluvy) oboma zmluvnými stranami.
b) počas záručnej lehoty zabezpečiť záručný servis, ktorý bude spĺňať nasledovné podmienky:
- požadovaná reakčná odozva na poskytnutie servisného zásahu do 4 hodín,
- odstránenie problému do 48 hodín od nahlásenia požiadavky elektronickou formou – e-mailom, pričom je akceptovateľné aj náhradné riešenie
5. Verejný obstarávateľ žiada, aby obsahom ponuky uchádzača/uchádzačov, ktorej predmetom budú jednotlivé požadované technologické časti a stroje – predmetu zákazky, t.j. štiepkovací stroj, sušiarenská linka, briketovací lis, peletovacia linka, drviaca linka, univerzálny nakladač riadený sklzom, motorové reťazové píly, špeciálne vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov a vozidlo s vysokozdvižnou plošinou bolo aj príslušné písomné Vyhlásenie o zhode. Predmetným Vyhlásením o zhode potvrdí uchádzač (výrobca, resp. dovozca), že vyššie uvedený predmet zákazky v jeho ponuke bude vyrobený v súlade s technickými normami a predpismi platnými v EÚ, pričom uchádzač zodpovedá za obsah predmetného Vyhlásenia o zhode, vrátane spôsobu posudzovania zhody. Vyhlásenie o zhode bude uchádzačom v ponuke predložené v originálnom rovnopise, potvrdené štatutárnym orgánom, prípadne inou osobou oprávnenou v plnom rozsahu konať v mene a na zodpovednosť uchádzača.
5. Verejný obstarávateľ žiada, aby obsahom ponuky uchádzača/uchádzačov, ktorej predmetom budú jednotlivé požadované technologické časti a stroje – predmetu zákazky, t.j. štiepkovací stroj, sušiarenská linka, briketovací lis, peletovacia linka, drviaca linka, univerzálny nakladač riadený sklzom, motorové reťazové píly, špeciálne vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov a vozidlo s vysokozdvižnou plošinou bolo aj príslušné písomné Vyhlásenie o zhode. Predmetným Vyhlásením o zhode potvrdí uchádzač (výrobca, resp. dovozca), že vyššie uvedený predmet zákazky v jeho ponuke bude vyrobený v súlade s technickými normami a predpismi platnými v EÚ, pričom uchádzač zodpovedá za obsah predmetného Vyhlásenia o zhode, vrátane spôsobu posudzovania zhody. Vyhlásenie o zhode bude uchádzačom v ponuke predložené v originálnom rovnopise, potvrdené štatutárnym orgánom, prípadne inou osobou oprávnenou v plnom rozsahu konať v mene a na zodpovednosť uchádzača.
Ďalej verejný obstarávateľ požaduje, aby súčasťou protokolárneho dodania/prevzatia predmetu kúpnej zmluvy bolo aj písomné Potvrdenie o zhode (v originálnom rovnopise alebo v úradne overenej fotokópií), ktorého obsahom bude potvrdenie, že predmet kúpnej zmluvy bol vyrobený a dodaný v súlade s technickými normami a predpismi platnými v EÚ.
Ďalej verejný obstarávateľ požaduje, aby súčasťou protokolárneho dodania/prevzatia predmetu kúpnej zmluvy bolo aj písomné Potvrdenie o zhode (v originálnom rovnopise alebo v úradne overenej fotokópií), ktorého obsahom bude potvrdenie, že predmet kúpnej zmluvy bol vyrobený a dodaný v súlade s technickými normami a predpismi platnými v EÚ.
6. Splnenie podmienok zákona o premávke na pozemných komunikáciách, umožňujúce prevádzkovanie na cestných a diaľničných komunikáciách. Verejný obstarávateľ požaduje, aby štiepkovací stroj, univerzálny nakladač riadený sklzom, špeciálne vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov a vozidlo s vysokozdvižnou plošinou mali:
6. Splnenie podmienok zákona o premávke na pozemných komunikáciách, umožňujúce prevádzkovanie na cestných a diaľničných komunikáciách. Verejný obstarávateľ požaduje, aby štiepkovací stroj, univerzálny nakladač riadený sklzom, špeciálne vozidlo s hákovým nosičom kontajnerov a vozidlo s vysokozdvižnou plošinou mali:
a) vydané a platné samostatné osvedčenie o typovom schválení podľa zákona o podmienkach prevádzky alebo
b) iný dôkaz o zabezpečení typového schválenia. Tento dôkaz však musí byť rovnocenný s požadovaným typovým schválením uvedeným vo vyššie uvedenom bode a).
Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač túto skutočnosť vo svojej ponuke potvrdil Čestným prehlásením. Čestné vyhlásenie bude uchádzačom v ponuke predložené v originálnom rovnopise, potvrdené štatutárnym orgánom, prípadne inou osobou oprávnenou v plnom rozsahu konať v mene a na zodpovednosť uchádzača. Súčasne verejný obstarávateľ požaduje, aby pred uzavretím zmluvy na jeho prvú písomnú výzvu úspešný uchádzač bezodkladne (najneskôr do troch pracovných dní od odoslania žiadosti elektronickou formou komunikácie) predložil príslušné osvedčenia, resp. dôkazy o zabezpečení typového schválenia v originálnych rovnopisoch alebo v ich úradne overených fotokópiách.
Verejný obstarávateľ požaduje, aby uchádzač túto skutočnosť vo svojej ponuke potvrdil Čestným prehlásením. Čestné vyhlásenie bude uchádzačom v ponuke predložené v originálnom rovnopise, potvrdené štatutárnym orgánom, prípadne inou osobou oprávnenou v plnom rozsahu konať v mene a na zodpovednosť uchádzača. Súčasne verejný obstarávateľ požaduje, aby pred uzavretím zmluvy na jeho prvú písomnú výzvu úspešný uchádzač bezodkladne (najneskôr do troch pracovných dní od odoslania žiadosti elektronickou formou komunikácie) predložil príslušné osvedčenia, resp. dôkazy o zabezpečení typového schválenia v originálnych rovnopisoch alebo v ich úradne overených fotokópiách.
7. Úspešný uchádzač (resp. uchádzači) bude povinný v zmluve (resp. v zmluvách) o dodávke s verejným obstarávateľom strpieť záväzok výkonu kontroly, auditu alebo overovania v zmysle príslušných právnych predpisov SR a Európskych spoločenstiev, súvisiaceho s dodávaným tovarom (a s tým súvisiacimi poskytnutými službami) a s použitím finančných prostriedkov kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (uzavretej medzi poskytovateľom a verejným obstarávateľom) a to oprávnenými osobami a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť až do 31.12.2022.
7. Úspešný uchádzač (resp. uchádzači) bude povinný v zmluve (resp. v zmluvách) o dodávke s verejným obstarávateľom strpieť záväzok výkonu kontroly, auditu alebo overovania v zmysle príslušných právnych predpisov SR a Európskych spoločenstiev, súvisiaceho s dodávaným tovarom (a s tým súvisiacimi poskytnutými službami) a s použitím finančných prostriedkov kedykoľvek počas platnosti a účinnosti Zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku (uzavretej medzi poskytovateľom a verejným obstarávateľom) a to oprávnenými osobami a poskytnúť im všetku potrebnú súčinnosť až do 31.12.2022.
Postup
Lehota viazanosti ponuky: 2013-07-31 📅
Dátum otvárania ponúk: 2013-03-11 📅
Miesto otvárania:
Dom kultúry Nové Zámky, Hlavné námestie č.7, 940 01 Nové Zámky, SLOVENSKÁ REPUBLIKA, zasadacia miestnosť na prízemí.
Miesto: Dom kultúry Nové Zámky, Hlavné námestie č.7, 940 01 Nové Zámky, SLOVENSKÁ REPUBLIKA, zasadacia miestnosť na prízemí.
Jazyky
Jazyk: čeština 🗣️
slovenčina 🗣️
Verejný obstarávateľ Kontakt
Kontaktné miesto: Mesto Nové Zámky, Mestský úrad, Hlavné námestie č. 10, 940 35 Nové Zámky
Ing. Boris Koprda, Ing. Nikoleta Záležáková
E-mail: nikoleta.zalazakova@novezamky.sk📧
Internetová adresa: www.novezamky.sk🌏
E-mail: info@uvo.gov.sk📧
Odkaz Identifikátory
Referenčné číslo, ktoré pridelil verejný obstarávateľ: 1/VONZ/2012
Ďalšie informácie
1. Princíp transparentnosti a nediskriminácie pri zadávaní zákaziek vyžaduje, aby sa komunikácia medzi účastníkmi procesu verejného obstarávania uskutočňovala spôsobom, ktorým sa trvalo zachytí úplnosť a obsah údajov uvedených v ponuke, v žiadosti o vysvetlenie a pri prípadnom ďalšom dorozumievaní. Verejný obstarávateľ preto určil, že pre obsah komunikácie je rozhodujúca písomná forma. Konkrétne to teda znamená, že verejný obstarávateľ požaduje, aby záujemca žiadosť o vysvetľovanie a predloženie ponuky uskutočnil len písomnou formou. V prípade predkladania ponuky je možné toto realizovať buď poštovou zásielkou/ prepravou alebo osobným doručením a v prípade žiadosti o poskytnutie súťažných podkladov a žiadosti o vysvetlenie aj elektronicky e-mailom. Tieto uvedené spôsoby zabezpečia trvalé zachytenie obsahu, a tak bude zaručená pravosť a dôvernosť informácií.
1. Princíp transparentnosti a nediskriminácie pri zadávaní zákaziek vyžaduje, aby sa komunikácia medzi účastníkmi procesu verejného obstarávania uskutočňovala spôsobom, ktorým sa trvalo zachytí úplnosť a obsah údajov uvedených v ponuke, v žiadosti o vysvetlenie a pri prípadnom ďalšom dorozumievaní. Verejný obstarávateľ preto určil, že pre obsah komunikácie je rozhodujúca písomná forma. Konkrétne to teda znamená, že verejný obstarávateľ požaduje, aby záujemca žiadosť o vysvetľovanie a predloženie ponuky uskutočnil len písomnou formou. V prípade predkladania ponuky je možné toto realizovať buď poštovou zásielkou/ prepravou alebo osobným doručením a v prípade žiadosti o poskytnutie súťažných podkladov a žiadosti o vysvetlenie aj elektronicky e-mailom. Tieto uvedené spôsoby zabezpečia trvalé zachytenie obsahu, a tak bude zaručená pravosť a dôvernosť informácií.
2. Verejný obstarávateľ v intenciách § 38 zákona o verejnom obstarávaní poskytne vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v súťažných podkladov preukázateľne bezodkladne všetkým záujemcom, najneskôr však šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk za predpokladu, že písomná žiadosť o vysvetlenie bude doručená najneskôr dňa 20.2.2013.
2. Verejný obstarávateľ v intenciách § 38 zákona o verejnom obstarávaní poskytne vysvetlenie požiadaviek uvedených v oznámení o vyhlásení verejného obstarávania alebo v súťažných podkladov preukázateľne bezodkladne všetkým záujemcom, najneskôr však šesť dní pred uplynutím lehoty na predkladanie ponúk za predpokladu, že písomná žiadosť o vysvetlenie bude doručená najneskôr dňa 20.2.2013.
3. Verejný obstarávateľ poskytne záujemcom súťažné podklady najneskôr do šiestich dní od prijatia (t.j. od doručenia) písomnej žiadosti záujemcu o ich poskytnutie, pričom písomná žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov musí byť verejnému obstarávateľovi doručená najneskôr 8.2.2013 do 11.00 hod. V prípade, že žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov bude poslaná faxom, verejný obstarávateľ požaduje (v zmysle § 17 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní) jej potvrdenie prostredníctvom poštovej zásielky alebo elektronicky e-mailom, pričom toto potvrdenie musí byť verejnému obstarávateľovi doručené najneskôr v lehote uvedenej v bode č.3 doplňujúcich informácií. Šesťdňová lehota na poskytnutie súťažných podkladov v tomto prípade začne plynúť až od dňa prijatia/doručenia žiadosti prostredníctvom poštovej zásielky, resp. elektronicky e-mailom..
3. Verejný obstarávateľ poskytne záujemcom súťažné podklady najneskôr do šiestich dní od prijatia (t.j. od doručenia) písomnej žiadosti záujemcu o ich poskytnutie, pričom písomná žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov musí byť verejnému obstarávateľovi doručená najneskôr 8.2.2013 do 11.00 hod. V prípade, že žiadosť o poskytnutie súťažných podkladov bude poslaná faxom, verejný obstarávateľ požaduje (v zmysle § 17 ods.2 zákona o verejnom obstarávaní) jej potvrdenie prostredníctvom poštovej zásielky alebo elektronicky e-mailom, pričom toto potvrdenie musí byť verejnému obstarávateľovi doručené najneskôr v lehote uvedenej v bode č.3 doplňujúcich informácií. Šesťdňová lehota na poskytnutie súťažných podkladov v tomto prípade začne plynúť až od dňa prijatia/doručenia žiadosti prostredníctvom poštovej zásielky, resp. elektronicky e-mailom..
4. Otváranie ponúk bude v intenciách § 43 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní neverejné (t.j. bez účasti uchádzačov), nakoľko v ďalšom procese verejného obstarávania bude použitá elektronická aukcia.
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Názov: Úrad pre verejné obstarávanie
Poštová adresa: Dunajská 68, P.O.Box 58
Poštové mesto: Bratislava
Poštové smerovacie číslo: 820 04
Krajina: Slovensko 🇸🇰
E-mail: info@uvo.gov.sk📧
Telefón: +42 1250264211📞
Internetová adresa: http://www.uvo.gov.sk🌏
Fax: +42 1250264219 📠
Názov: Mesto Nové Zámky
Internetová adresa: http://www.novezamky.sk🌏
Fax: +421 356400229 / 356400341 📠
Informácie o lehotách na podanie odvolania:
Písomná žiadosť o nápravu musí byť doručená verejnému obstarávateľovi v lehotách uvedených v § 136 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Námietky v písomnej forme musia byť doručené Úradu pre verejné obstarávanie a verejnému obstarávateľovi v lehotách uvedených v § 138 ods. 5 zákona o verejnom obstarávaní. Podaniu námietky musí predchádzať doručenie žiadosti o nápravu. Táto povinnosť sa však nevzťahuje na podanie námietok podľa odseku 2 písm. g) a na podanie námietok orgánov štátnej správy podľa § 137 ods. 2 písm. b) uvedeného zákona.
Písomná žiadosť o nápravu musí byť doručená verejnému obstarávateľovi v lehotách uvedených v § 136 ods. 3 zákona o verejnom obstarávaní. Námietky v písomnej forme musia byť doručené Úradu pre verejné obstarávanie a verejnému obstarávateľovi v lehotách uvedených v § 138 ods. 5 zákona o verejnom obstarávaní. Podaniu námietky musí predchádzať doručenie žiadosti o nápravu. Táto povinnosť sa však nevzťahuje na podanie námietok podľa odseku 2 písm. g) a na podanie námietok orgánov štátnej správy podľa § 137 ods. 2 písm. b) uvedeného zákona.
Orgán zodpovedný za postupy sprostredkovania
Poštová adresa: Hlavné námestie č.10
Poštové mesto: Nové Zámky
Poštové smerovacie číslo: 940 35
Telefón: +421 356400225📞 Služba, od ktorej možno získať informácie o postupe preskúmania Rovnaké ako: Recenzia tela
Zdroj: OJS 2013/S 015-021146 (2013-01-21)
Dodatočné informácie (2013-01-23) Objekt Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Dodatočné informácie
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2013-01-23 📅
Dátum zverejnenia: 2013-01-26 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2013/S 019-026888
Odkazuje na oznámenie: 2013/S 15-021146
Číslo Ú. v. S: 19
Zdroj: OJS 2013/S 019-026888 (2013-01-23)
Oznámenia o zadaní zákazky (2013-07-30) Objekt Rozsah obstarávania
Celková hodnota obstarávania: 193 226,50 💰
Metaúdaje oznámenia
Typ dokumentu: Oznámenia o zadaní zákazky
Odkaz Dátumy
Dátum odoslania: 2013-07-30 📅
Dátum zverejnenia: 2013-08-01 📅
Identifikátory
Číslo oznámenia: 2013/S 148-257376
Číslo Ú. v. S: 148
Ďalšie informácie
1. Členovia hodnotiacej komisie:
Ing. Boris Koprda, Ing. Peter Ágh, Ing. Imrich Budinský a Róbert Bartoš.
2. Predmety častí zákaziek B 001 – 1 ks štiepkovač štiepkovací stroja a B 002 – 1 ks sušiareň sušiarenská linka neboli zmluvne uzatvorené, pretože ponuky uchádzačov, ktoré boli v lehote na ich predkladanie doručené verejnému obstarávateľovi nesplnili podmienky účasti a ani podmienky na daný predmet zákazky. Vzhľadom na túto skutočnosť verejný obstarávateľ vyhlásil na časť zákazky B 001 a B 002 novú verejnú súťaž, ktorá bola zverejnená vo vestníku úradu č. 102/2013 zo dňa 28.5.2013 pod zn. 8063 – MST.
Ing. Boris Koprda, Ing. Peter Ágh, Ing. Imrich Budinský a Róbert Bartoš.
2. Predmety častí zákaziek B 001 – 1 ks štiepkovač štiepkovací stroja a B 002 – 1 ks sušiareň sušiarenská linka neboli zmluvne uzatvorené, pretože ponuky uchádzačov, ktoré boli v lehote na ich predkladanie doručené verejnému obstarávateľovi nesplnili podmienky účasti a ani podmienky na daný predmet zákazky. Vzhľadom na túto skutočnosť verejný obstarávateľ vyhlásil na časť zákazky B 001 a B 002 novú verejnú súťaž, ktorá bola zverejnená vo vestníku úradu č. 102/2013 zo dňa 28.5.2013 pod zn. 8063 – MST.
Objekt Rozsah obstarávania
Referenčné číslo: 1/VONZ/2013
Miesto výkonu
Hlavné miesto alebo miesto výkonu:
Novovital, príspevková organizácia Mesta Nové Zámky, Bezručova 21, 940 66 Nové Zámky, Slovenská republika.
Doplňujúce informácie Recenzia tela
Poštové mesto: Bratislava 24
Telefón: +421 250264176📞
Fax: +421 250264219 📠 Služba, od ktorej možno získať informácie o postupe preskúmania Rovnaké ako: Recenzia tela
Zdroj: OJS 2013/S 148-257376 (2013-07-30)